有奖纠错
| 划词

La balle vint se planter au milieu de la cible.

子弹靶心。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième a été atteint à la tête alors qu'il tentait de sauver son camarade.

第二个人试图救他的朋友,被头部。

评价该例句:好评差评指正

Les deux  hommes sont morts sur le coup, atteints de plus de 20 balles.

两人当即亡,他们的身体被20多发子弹。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport d'autopsie, il était mort d'une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他被一颗子弹血致

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport d'autopsie, il a succombé à une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他被一颗子弹血致

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie a indiqué qu'il était mort d'une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他被一颗子弹血致

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le 5 octobre, une écolière de 13 ans, Imam Al-Hams, est morte près de son école après avoir reçu 20 balles.

因而造成10月5日一名13岁女学生Lmam Al-Hams学校附近被20枚子弹亡。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被离他几百米之外的一个阻击手从背开枪

评价该例句:好评差评指正

Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.

子弹这户人家的汽车,车窗被击破,但无人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables de l'hôpital de Gaza avaient déclaré que la victime avait été atteinte dans le dos alors qu'elle marchait dans la rue.

加沙市医院人员说,Bannar是他正街道上步行时,被的。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans les environs de ce camp de réfugiés, un tireur israélien a abattu Nahid Hussein Al Joujou, 45 ans, qui est mort sur le coup.

Azza 难民营附近,一名以色列狙击手了45岁的Nahid Hussein Al Joujou,使他当场丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉枪前,这只幼熊已经美国蒙大拿州米苏拉市的大街上漫步了几个小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes vont dans une fête forraine. Ils participent à un jeu qui est de tirer avec une flèche dans une pomme positionner sur la tête d'une personne.

三个人比射箭,规定要前方人靶头顶上的苹果。

评价该例句:好评差评指正

Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député (UMP) du Doubs.

根据国会议员Jacques Crosperrin的说法,胁持者是一名意志消沉的17岁男子,被电击枪被擒。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces attaques, 9 civils palestiniens ont été blessés par des tirs d'armes à feu, 6 par des coups tirés par des membres des FDI et 3 par des colons.

这些攻击,有9名巴勒斯坦人被,6人是以色列国防军发射的子弹打的,有3人是被定居者发射的子弹打的。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux témoins ont raconté l'histoire tragique d'une petite fille de 3 ans tuée dans la bande de Gaza par un tireur d'élite alors qu'elle donnait à manger aux pigeons avec son petit frère.

至少有两名证人讲述了加沙地带一名三岁女童的悲惨故事,她和弟弟一起喂鸽子时被一名狙击手

评价该例句:好评差评指正

La victime, Hani Najar, avait été transportée à l'hôpital Soroka de Beersheba avec des blessures modérées à graves, après avoir été atteinte à l'abdomen alors qu'il gardait son troupeau près de la ferme de Magen David non loin de Sussiya.

Hani Najer被送往Beesheba的Soroka医院,伤处有轻有重,之前当他看管接近Sussiya的Magen David农场附近的牧群时,被腹部。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours auparavant, le 26 juillet, une fillette de 12 ans a été la victime de tirs provenant d'un mirador des FDI alors qu'elle jouait au football dans un quartier périphérique de la ville de Khan Younis dans la bande de Gaza.

那之前几天的7月26日,一名12岁女孩加沙地峡的汗尤尼斯城郊外玩耍足球时被来自以色列国防军瞭望塔的枪弹

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs témoins, plus de 500 détenus palestiniens qui avaient été blessés par balle puis arrêtés au cours d'opérations militaires se sont vu refuser l'accès à l'infirmerie ou au dispensaire de l'établissement pénitentiaire, ou ont été transportés très tard vers un hôpital pour y être opérés.

据数位证人所称,军事行动期间被和逮捕的500多名巴勒斯坦被拘留者被命令不得接受监狱门诊部或诊所治疗,或者很晚才被送到医院接受手术。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 août, un Serbe du Kosovo, qui avait reçu une balle dans la tête alors qu'il pêchait le 11 août, est décédé de ses blessures, et un autre Serbe du Kosovo a été grièvement blessé par balles le 26 août près du site utilisé pour les retours à Bica près de Klina (région de Pec).

一名科索沃塞族男性8月11日捕鱼时头部被,8月18日伤重亡。 8月26日另一名科索沃塞族人士靠近Klina(佩奇区域)接近Bica返回地点的地方被严重受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.

马被箭射中,倒下了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le prénom choisi par la flèche est celui du futur amour.

射中名字就是未来爱人名字。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'homme a tiré sur l'animal en plein cœur avec une arbalète.

那人用弩箭射中了野猪心脏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

4 cibles abattues... Mais celles à plus d'un kilomètre n'ont pas été touchées.

4个目标被射中… … 但一公里多目标有被击中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et c'est ainsi que Paris, touchée par l'une d'elles, va mourir.

于是,帕里斯被其中一支箭射中,走向了生命终结。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Contre toute attente, Arcadio ne le fit pas fusiller.

尽管困难重重,阿卡迪奥还是射中他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Nahel avait reçu dans la poitrine le tir mortel d'un policier près de Paris, à Nanterre.

Nahel 在巴黎附近楠泰尔被一名警射中胸部身亡。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Tu aurais beau tirer cent flèches, et n'en rater aucune, ce serait encore par hasard !

“你也许射了一百支箭,一个也射中,但这还是碰巧!”

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Estragon : Tu tireras sur mes jambes.

爱斯特拉冈:你会射中腿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

La cible au départ c'était le but à atteindre pour des archers, pour ceux qui tiraient à l'arc.

“目标”一词最初指是弓箭手们需要射中,即那些使用弓箭射击人所瞄准心。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Et voilà pourquoi, grâce aux poètes, le dieu Cupidon est venu frapper de sa flèche le vocabulaire français.

这就是为什么,多亏了诗人,爱神丘比特用他射中了法语词汇。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon une déclaration du Centre de lancement de satellite de Jiuquan, le satellite a été lancé tôt mercredi matin.

据酒泉卫星发射中心声明,该卫星于周三凌晨发射。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le sort fut avec lui, car les Orcs furent plongés dans la confusion et leurs flèches ne l'atteignirent pas.

命运与他同在,因为半兽人陷入了混乱,他们射中他。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors Beren jaillit de derrière un rocher, abattit le capitaine et s'enfuit en s'emparant de la main et de l'anneau.

然后贝伦从一块石头后面跳出来,射中了船长,然后逃跑了,抓住了他手和戒指。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Imaginez-vous, pour des tout jeunes qui, voilà, mettent pas de penalty au moins, ils devaient le mettre, tout ce qui se passe dans la tête.

这些年轻球员们在想些什么可想而知,他们应该要射中点球但射中

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En fait, vous savez le policier, celui qui faisait le massage cardiaque, celui qui l'a tiré il avait pas de sang en fait.

事实上, 你知道那个做心肺复苏吗,开枪那个其实射中

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Si on atteint le premier cercle, celui qui est le plus éloigné du centre, peut-être qu'on aura 20 points, ou 25, ou 30.

如果射中第一个圈, 也就是离中心最远那环,或许能得20分、25分, 甚至30分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il essaya bien de les abattre à coups de flèche, mais sans résultat, car ils ne se posaient guère, et il eût fallu les atteindre au vol.

他想用箭射几只下来,可是有成功,野鸭难得停下来,他还有本领在它们飞时候射中它们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La sonde lunaire Chang'e-3, qui transporte le rover " Yutu" (lapin de jade), a été lancée avec succès lundi matin depuis le Centre de lancement de satellites de Xichang.

携带“玉兔”号探测器嫦娥三号月球探测器于周一早上从西昌卫星发射中心成功发射。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À cette époque de la vie, on a déjà été atteint plusieurs fois par l’amour ; il n’évolue plus seul suivant ses propres lois inconnues et fatales, devant notre cœur étonné et passif.

在人生这个阶段,一个人已经多次被爱神之箭射中,爱情就不再在他惊诧和消沉心面前,完全按它自己不为我们所知又是无可抗拒规律来运行了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接