有奖纠错
| 划词

" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.

"我们所有的创新服务都有个共同点"我们的强调。"

评价该例句:好评差评指正

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.

您的手势会向您的传达很多信息。

评价该例句:好评差评指正

Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

如果说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Leur connaissance des réalités locales en fait des interlocuteurs avertis pour d'éventuels investisseurs et partenaires.

这些组织了解当地实际情况,因此是可能的投资与合作伙伴的富有经验的

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.

小组还前往了内罗毕,因为小组现居住在内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ses interlocuteurs n'en sont toutefois pas convaincus.

然而,委员会的很多仍不相信这点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.

就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们的,这种选择仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.

实际上,并没有压制人的个性,所包含的意思是,在开始时之间存在差异。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, un certain nombre d'interlocuteurs ont évoqué les difficultés à venir.

在这方面,若干指出了今后面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区域的已经在制定本土的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,我们的似乎不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Tous m'ont assuré qu'ils étaient acquis à une solution mutuellement acceptable.

所有都向我表示,他们支持达成个彼此都能接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Si des mécanismes nationaux de prévention sont déjà en place, ce sont des interlocuteurs privilégiés.

如果国家预防机制已经设立,它们就是小组委员会的重要

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.

沃龙佐夫大使同他在科威特的定期保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'accomplissement de son mandat, la mission ministérielle attend une réaction positive de ses interlocuteurs.

在执行其被委托的任务方面,部长级特派团期待着其作出积极的回应。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général du Liban est l'interlocuteur principal de la Commission.

黎巴嫩检察长仍是委员会的主要

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales attendent de l'ONU qu'elle soit leur principal porte-parole auprès des militaires.

非政府组织指望联合国成为其同军方之间的主要

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu de nombreux interlocuteurs décrire ce qui n'allait pas dans cet Accord.

我们听到许多描述协定中的错误之处。

评价该例句:好评差评指正

Les parties désireuses d'engager un dialogue doivent respecter un certain nombre de conditions élémentaires.

想参与必须满足些基本的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront se réunir avec leurs propres groupes et avec les autres principaux interlocuteurs.

它们应当在自己集团内部并与其他主要举行会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élagueur, élaïdate, élaïdine, élaïne, élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Nos interlocuteurs ne savent pas où on est.

我们的对话者不知道我们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pire, on attend de nos interlocuteurs que, eux, parlent le français.

更糟的是 ,我们期待着我们的对话者说法语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Maintenant, il est temps de parler pour de vrai avec des interlocuteurs.

现在是时候和对话者进行真正的流了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand on parle, on a notre interlocuteur qui nous regarde dans les yeux.

当我们说话时,对话者看着我们的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光察着眼前这位大胆的对话者

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais ce mode de communication ne permet pas de savoir ce que pense votre interlocuteur.

但是这种流方式无法让人知道对话者的想法。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

En honnête homme il en fit honneur au jeune secrétaire.

对话者是个正直的人,对年轻的秘书大加称赞。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Déjà d'une, il faut que les bons acteurs, qui ont un ancrage, soient vos interlocuteurs.

首先,你需要有合适的,有立足之地的参者,成为你的对话者

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais attention on doit utiliser ces deux expressions en fonction de ce que dit notre interlocuteur.

但是注意啦,我们得根据对话者所说的内容来使用这两个表达。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Qui renseigneons immédiatement vos interlocuteurs sur vos penches en politique, comme le montre à cet écharpe.

如这条围巾所示,这会立即告知你的对话者你的政治倾向。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Cette expression « interjection » est une réaction teintée de surprise à ce que l'interlocuteur vient de dire.

这个感叹词表达的是对对话者刚刚说的话感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Ça marche" ça veut dire que j'ai compris l'information, que je valide ce que me dit mon interlocuteur.

Ça marche意味着我已经理解了信息,并且我验证了对话者告诉我的内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Accepte le fait de te tromper et d'avoir cette relation de confiance avec ton interlocuteur natif.

接受犯错的现实,接受和母语对话者之间的信任关系。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue.

最好的强制措施,你们知道的,就是拥有一个对话者

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu n'es pas face à un interlocuteur, tu es face à un écran et tu peux écrire.

你没有面对对话者,你面对的是屏幕,你可以写。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Là, ton interlocuteur va dire : " Ah oui, une chaise ? " .

那时,你的对话者会说:“哦,是的,一把椅子?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.

起初一切看起来都很好:公证人,地主的特权对话者,在一个以农业为主的社会中繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ton interlocuteur, il est là pour communiquer avec toi, donc même si tu fais une erreur, ce n'est pas grave.

你的对话者在那里是流的,所以即使你犯了错误,也没关系。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ici l'antenne spéciale, je vous mets en relation avec les différents interlocuteurs.

- 这里是特殊的天线,我把你和各种对话者联系起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ses interlocuteurs l'agacent vite et il le leur montre volontiers.

他的对话者很快就惹恼了他,他很乐意向他们展示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élatinacées, élatine, élavé, élaver, elbasan, elbe, Elbée, elbeuf, elbrussite, eldorado,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接