有奖纠错
| 划词

La plaine est couverte de riches cultures.

平原上一片富饶农作物。

评价该例句:好评差评指正

Et lihumanité est la cellule la plus active et créintoive dans ce système organique.

是这个有机系统中最具生机和最富饶创新材干细胞。

评价该例句:好评差评指正

C'est en revanche une riche région agricole.

但这里却是富饶农业区。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit, c'est un continent riche peuplé d'hommes pauvres.

非洲是一个富饶陆。

评价该例句:好评差评指正

L'on a coutume de dire que l'Afrique est riche, mais que sa population est pauvre.

们说,非洲富饶但非洲

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un continent très riche, comme tout le monde le sait.

众所周知,非洲是一个非常富饶陆。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un continent riche habité par des peuples pauvres.

非洲是一个有着贫富饶陆。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Afrique centrale possède une base riche et un grand potentiel de développement.

中部非洲区域有着富饶基础和巨发展潜力。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans la belle et riche rivière Jinjiang, la magnifique pied de la montagne sur le 9e.

公司位于美富饶晋江江畔,风景秀日山下。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Calédonie était une terre dotée de vastes ressources naturelles dont le pays devait tirer parti.

这里有富饶自然资源,应给他们带来益处。

评价该例句:好评差评指正

Nos peuples continuent de compter sur les richesses des océans pour leur subsistance et pour leur développement économique.

我国继续依靠海洋富饶资源来维持生活和发展经济。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des pays en développement riches en ressources naturelles montre que cette richesse n'a pas que des avantages.

资源富饶发展中国家经验表明,这种财富可能是利弊参半

评价该例句:好评差评指正

Il serait économiquement absurde d'envier les ressources du Congo alors que le territoire ougandais offre lui-même suffisamment de ressources.

乌干达领土内储藏着足够资源,它没有必要觊觎刚果富饶资源,因为这毫无经济意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya compte une population d'environ 36 millions d'habitants, vivant essentiellement dans la zone fertile du centre du pays.

肯尼亚口约为3 600万,主要居住在肯尼亚富饶中部地区,内罗毕都市地区口密度最

评价该例句:好评差评指正

Yuyao mer Depot électrique Appliance Co., Ltd est situé dans la belle et riche rive sud de la baie de Hangzhou.

余姚市海得宝电器有限公司位于美富饶杭州湾南岸。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le mur de séparation avait pour but d'enclore des terres palestiniennes très fertiles, ainsi que des ressources naturelles.

此外,修建隔离墙也是为了把十分富饶巴勒斯坦农业土地和自然资源圈入以列色领地。

评价该例句:好评差评指正

Oriental cricket cricket peut être une base de production est situé dans la belle Co., Ltd, Jiangbei fertile Shuicheng - Liaocheng.

东方会蛐蛐罐生产基地是有限公司地处美富饶江北水城—聊城。

评价该例句:好评差评指正

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'eau, aux aliments et aux sols fertiles, les déplacements de populations et les différends frontaliers sont autant de facteurs.

还必须考虑到获得水、粮食和富饶土地机会、口移动以及边界争端等因素。

评价该例句:好评差评指正

Jiaxing dans la province de Zhejiang est située dans le nord-est, est situé dans la fertile delta du fleuve Yangtze, Hangzhou-Jiaxing-Huzhou Plain.

嘉兴位于浙江东北部,地处富饶长江三角洲杭嘉湖平原。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

De quoi alimenter notamment la riche région Rhin-Ruhr, du land de rhénanie du Nord Westphalie.

这足以养活的莱茵-鲁尔地区,即北威州。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils pêchaient des mollusques et bien d'autres denrées des riches eaux australes.

的南部水域捕捞软体动物和许多其他食物。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mangrove où ils vivent peut sembler luxuriante à première vue, mais les apparences sont parfois trompeuses.

活的红树林乍一看还挺的,但是外表有时具有欺骗性。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À moins que ces laves ne se frayent un nouveau passage vers les parties fertiles de l’île !

“要是岩浆朝着岛上的地区冲出一个新的出口来,情况就不同了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En Suisse, cet apanagiste des plus riches domaines princiers de France avait vendu un vieux cheval pour manger.

在瑞士,这个法国最的亲王采地的承袭者曾卖掉一匹老马来填饱肚子。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La nature y est particulièrement généreuse Heureusement, car ici ce sont des créatures géantes qui ont élu domicile

那儿,大自然非常。这很幸运,因为巨大的物选择在此定居。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Les toits dorés de son riche Palais.

的宫殿的金色屋顶。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Le candidat désigné pour présider cette riche région du nord-est s'appelle Carles Puigdemont.

被指定主持东北这个地区的候选人被称为 Carles Puigdemont。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que les herbes putréfiées ont empoisonné l’air, et l’air empoisonné, c’est la fièvre jaune qui désole ces admirables contrées.

那就是,腐烂了的海草就会毒化空气,而有毒的空气,会导致黄热病,使这个的地区变得一片荒凉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les abords du Rhône, c'est une zone riche, notamment en petits poissons, maquereaux, sardines, ce qu'ils aiment manger.

- 罗讷河沿岸地区是的地区,尤其盛产小鱼、鲭鱼、沙丁鱼,是他喜欢吃的。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Morgoth leur envoya les Humains de l'Est qui l'avaient servi, leur refusant les riches terres de Beleriand qu'ils convoitaient.

魔苟斯将侍奉他的东方人类送给了他,剥夺了他梦寐以求的贝勒瑞安德土地。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Sept années de famine viendront après elles; et l'on oubliera toute cette abondance au pays d'Égypte, et la famine consumera le pays.

七年的饥荒将发在他之后;所有这些都将在埃及的土地上被遗忘,饥荒将吞噬这片土地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En outre, la forme du cratère, l’égueulement creusé à son bord supérieur devaient projeter les matières vomies à l’opposé des portions fertiles de l’île.

并且,根据火山口的形状——的缺口是开在上面的边缘部分的——还可以断定,岩浆多半要喷在地区对面的那部分荒岛上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite il y avait la beauté et la richesse des paysages, le patrimoine historique de la France, et la culture, et enfin l'art de vivre à la française.

然后是美丽的风景,法国的历史遗产和文化,最后是法国的活艺术。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On avait des terres diverses et variées très riches, qui produisaient en abondance, et ça a été fondamental, et tout le monde a planté massivement dans ma famille.

拥有多样而且非常的土地,产量丰盛,这是基础性的,我家里的每个人都有进行大量的种植。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Si la Polynésie française est l'un des territoires les plus riches du Pacifique Sud, son isolement et les taxes sur les produits importés en font un lieu très cher à vivre.

如果法属波利尼西亚是南太平洋最的领土之一,的隔绝和对进口产品的税收对存来说是非常昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les villes sont riches et puissantes, avec un rempart de pierres et de poutres renforcées de fer, si vaste qu'à l'intérieur, les maisons ne sont pas collées entre elles, mais forment plusieurs îlots.

这些城市而强大,城墙由石头和铁梁加固而成,规模宏大,里面的房屋并没有紧挨在一起,而是形成了几个岛状住房群。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle avait apporté des paniers remplis de dindes vivantes et de tous les fruits qui poussaient sur ses riches plantations afin que la nourriture ne manquât à personne pendant son séjour.

她带来了装满活火鸡的篮子和她的种植园里长的所有水果,这样在她逗留期间没有人会缺食物。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Sandrine Marcy : Les Gascons vivent sur une terre d’abondance alors rien d’étonnant aussi, qu’ils fassent bombance , les plaisirs de la table, ça fait partie de la vie sociale là-bas.

桑德琳·马西:加斯康人活在一片的土地上,所以也没什么好惊讶的,他制造了轰炸,餐桌的乐趣,这是那里社交活的一部分。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un coin de l’opulente Normandie jeté dans les régions platéennes, et, en toute autre circonstance, l’œil d’un voyageur eût été frappé de cette transition subite du désert à l’oasis, des cimes neigeuses aux prairies verdoyantes, de l’hiver à l’été.

好象是法国的诺曼底省截下一块,丢在这个高原地区,旅客突然由沙漠转入绿洲,由雪峰落到草地,由寒冬进入炎夏,要是在平常的环境里,他一定会对这种突变感到无限惊奇的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接