有奖纠错
| 划词

Les élèves internes pourront sortir le dimanche.

生星期天可以外出。

评价该例句:好评差评指正

Le lycée peut loger une centaine d'internes.

中学可以容纳一百来生。

评价该例句:好评差评指正

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从学校回到家时,发现父亲已离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!

陷阱,看看这生们的“优良品德”!

评价该例句:好评差评指正

L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.

物质支持尤其包括和伙食。

评价该例句:好评差评指正

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在学校并非症结所在。

评价该例句:好评差评指正

Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.

该庇护所大约能接纳150名者。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.

,全国共有七所针对这类学生的学校。

评价该例句:好评差评指正

600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.

有60万人居住在为老年人提供的所。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.

在某些情况下也把学生送往英国的学校。

评价该例句:好评差评指正

Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.

它们还向院和退休老人院提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

学校应遵守文化上敏感的标准并定期加以监测。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.

受害者一般在妇女组织建立的收容中心里。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.

,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门学校。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.

由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上学校。

评价该例句:好评差评指正

Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.

该中心只在白天工作,但不久就会成为性设施。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并于学生舍。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.

为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到学校。

评价该例句:好评差评指正

Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.

已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了项目。

评价该例句:好评差评指正

Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.

通过难民署的干预行动,难民营内唯一一所学校得到了整修。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Je pense que chez l'habitant, c'est plus agréable !

寄宿家庭很棒!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Souvent les pensionnaires s’échappaient de l’étude pour l’aller voir.

寄宿生往往溜出教室来看她。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et votre expérience comme jeune fille au pair ?

是通过寄宿交换生的身份去英国吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dis-moi si tu t’habitues à la vie de pensionnaire.

说说你习惯不习惯寄宿生活。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous avez mangé dans votre famille d'accueil ?

你在寄宿家庭都吃了些什么?

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

C’est le jour de la rentrée à l’internat du Lycée mixte André Malraux.

男女同校的安德烈-马尔罗寄宿中学学了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi j'ai une famille d'accueil ici.

在这里有寄宿家庭。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

À l’époque où cette histoire commence, les internes étaient au nombre de sept.

这个故事始的时代,寄宿的房客共有七位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所寄宿学校很有名,而她来自个更为贫寒的家庭。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ce serait bien que chaque école ait un internat gratuit pour les héberger.

如果每所学校都能提供免费的寄宿设施,那该多好!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je verrai bien. J'ai réservé une chambre chez l'habitant pour la première semaine.

到时候看情况,周先寄宿在别人家里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ok, mon premier dîner en France avec ma famille d'accueil.

好的,这是在法国与寄宿家庭的顿晚餐。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.

是的,作为寄宿交换生生活在伦敦。这是段非常充实的经历。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.

可能是继续在流浪动物保护协会里工作,又或是在寄宿学校里上班。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

T : Oui, grand-mère, je m'y habitue et ne t'inquiète pas trop pour moi.

习惯了,奶奶,习惯了寄宿生活,-不要太为操心。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourquoi ne prenaient-ils pas un logeur, Étienne par exemple, qui cherchait une pension ?

为什么不招个房客呢?比方说,就像正在寻找寄宿的艾蒂安这样的人。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Pourquoi pas un élevage aussi, mais plus pension et refuge.

可能也会去动物养殖场,但更有可能是在寄宿学校或者流浪动物保护协会。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le divorce de ses parents, l'absence de son père, cette vie dans une pension parisienne triste à mourir.

父母离婚,父亲不在,在巴黎的寄宿生活难过要命。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Dans l’oratoire, au fond, il y avait une alcôve fermée, avec un lit pour les cas d’hospitalité.

经堂底里,有半间小暖房,仅容张留备客人寄宿的床。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah ben, j’ai été fille au pair à Londres de juillet 2008 à juin 2009.

是这样的,从2008年7月到2009年6月,作为寄宿交换生生活在伦敦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接