有奖纠错
| 划词

En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.

1959年,他们拥有110 000家畜

评价该例句:好评差评指正

Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.

家畜也来喝水。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des animaux domestiques.

这些是家畜

评价该例句:好评差评指正

Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.

开发适当技术来改进家畜饲养。

评价该例句:好评差评指正

Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.

在养殖家畜中,采纳品种收效较差。

评价该例句:好评差评指正

L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.

家畜饲养业是继服务和农业之要投资部门。

评价该例句:好评差评指正

Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.

农场养殖家畜商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.

家畜法》发布是为了确保有关家畜喂养质量标准。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.

对于家畜生殖方式和保健不受重视。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.

另外,妇女很少参与乡村循环基金小家畜饲养管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.

有必要促进农业、家畜饲养、渔业和非石油矿业部门。

评价该例句:好评差评指正

De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.

估计并指用于供家畜喂草草地也含有集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.

此外,如牧草因蚁害而减少,饲养家畜及维持耕地能力也有可能降低。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.

延期请求中还指,整个区域都围以栅栏,以确保平民和家畜被有效地排除在区域外。

评价该例句:好评差评指正

Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.

了解这些趋势,特别是了解家畜重要性,有助于在发展同时节约用水、重新利用和分配水资源。

评价该例句:好评差评指正

Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.

虽然农业和家畜生产是农村妇女要就业来源,但以家庭为基础创收活动也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.

在许多发达国家,政府政策发生了根本改变,正在朝着常规集约农业和家畜养殖方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.

而是用家畜和农产品来交换进口食物和其他耐久用品。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.

攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏粮食和作物。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.

农业部门损失,包括家畜和鱼类,估计约为560万开曼元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历冷知识

Donc c'est pas des foutus meubles !

而不是被当作传统家畜哦!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le bétail est élevé en pleine nature dans d'immenses pâturages.

家畜在巨大牧场里完全自然下被抚养。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.

当然,这次回归导致养家畜人有许多抗议。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.

此刻,野生动物和家畜世界从未如此接近过。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'élevage de bétail représente par exemple 14,5 % des émissions de gaz à effet de serre.

饲养家畜比如占了14.5%温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 ·

Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.

畜牧业十分依赖谷物来喂养家畜,尤其是家禽和猪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous avez à quatre ou cinq milles d’ici, au pied de la montagne, un corral pour vos animaux domestiques.

“离这儿四英里地方,你们有一个养家畜畜栏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.

在欧洲,自近东传入家畜和新人口到来也将改变人们想象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La France championne d'Europe du nombre d'animaux domestiques.

法国,欧洲家畜数量冠军。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Cette prolifération d'animaux domestiques a favorisé l'émergence d'un commerce en pleine expansion.

家畜促进了蓬勃发展贸易出现。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Plus de 180 maladies sont apparues dans l'humanité, après nos interactions avec des animaux domestiques.

在我们与家畜互动后,人类出现了 180 多种疾病。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc les oiseaux de montagne, les mammifères, les troupeaux domestiques, les touristes, randonneurs en tout genre, tous utilisent les mêmes espaces.

所以山鸟,哺乳动物,家畜,游客,各种徒步旅行者都使用相同空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La procureure de la République de Nîmes a ouvert une enquête pour acte de cruauté envers un animal domestique.

尼姆检察官已对虐待家畜行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Les peintures auraient donc pu remplir le rôle d'un livre de comptes, une sorte de mémoire des transactions passées entre les groupes d'éleveurs.

因此,这些画可能起到了簿记作用,一种家畜群体之间过去交易记忆。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Voitures, bétail, décombres apparaissaient sporadiquement au cœur des tourbillons de boues mouvantes d’où surgissait par moments un hor-rible chaos de membres déchiquetés.

车辆、家畜、石块、瓦砾… … 所有这些都在流中不停翻滚,甚至偶尔还能看到人体残肢,让人不由得心悸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans les eaux du lac barbotaient des troupes de canards au plumage noirâtre, bariolés de gris et de vert, et qui se sont aisément domestiqués.

一大群鸭子在湖水中搜索着食物,这些鸭子羽毛淡黑色,中间夹杂着灰绿色花纹,它们原来都是野生,现在已是家畜了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Deuxième point important c'est que c'est une zoonose, c'est-à-dire qu'elle souligne des relations très étroites entre faune sauvage, faune domestique, et santé humaine.

二个要点是,它是一种人畜共患病,也就是说,它突出了野生动物,家畜群和人类健康之间非常密切关系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis tout à fait d'accord pour que nous interdisions les animaux domestiques en cage, d'autant plus qu’un animal dans une cage, ça n'a rien de décoratif.

我完全同意我们禁止把家畜关在笼子里,何况在笼子里动物,没有一点儿装饰性

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ces animaux ne se reproduisent que rarement, quand ils sont réduits à l’état de domesticité, de telle sorte qu’on ne peut s’en procurer que par la chasse.

这种动物一成为养驯家畜,就很少繁殖,只有靠打猎来补充,因此它们已成了人们特别爱护宝贝了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le Brésil cultive bien encore un peu de soja non OGM, mais faire venir un demi-million de tonnes de tourteaux non OGM brésiliens en France demande une

巴西也种一点非转基因大豆,但是向法国运输50万巴西非转基因大豆粉logistique séparée, ce qui signifie un surcoût de 20% pour les fabricants français d'aliments du bétail.需要单独物流,这就意味着法国家畜饲料制造商成本需要上涨20%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接