有奖纠错
| 划词

Il fait partie de notre famille.

他是我们一员。

评价该例句:好评差评指正

Il ne regarde que l'intérêt public.

他只考虑大利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.

个贫困付不起孩子学杂费。

评价该例句:好评差评指正

Il est le support de la famille.

他是

评价该例句:好评差评指正

Cette famille vit dans la pénurie .

生活十分贫困。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous pouvez me faire une brève introduction de votre famille ?

你能介绍一下你情况吗?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit avant tout d'une fête de la famille sportive internationale.

它首先是国际体育大节日。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'amour qui tisse les liens familiaux, pas le sang.

维系是爱,而不是血缘关系。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, parce que c'est une fête de famille, comme Noël.

首先,是一个节日,和圣诞节一

评价该例句:好评差评指正

Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

一个核心,无可取代,不可动摇。

评价该例句:好评差评指正

Cinq victimes appartenaient à une même famille et trois autres à une autre famille.

遇难者是同一个成员,3个遇难者是另外一个成员。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.

依赖农业穷人比例最高。

评价该例句:好评差评指正

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民团聚是上帝意志。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de la Nouvelle-Zélande en faveur de la famille est incontestable.

新西兰对承诺不容辩驳。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己男子分离。

评价该例句:好评差评指正

Elles influencent le processus d'intégration de toute la famille.

妇女能够影响整个融合进程。

评价该例句:好评差评指正

Qu'en est-il des enfants issus de mariages mixtes?

如何处理异族通婚子女?

评价该例句:好评差评指正

Les enfants constituent à la fois une richesse et un espoir pour la famille humaine.

儿童是人类财富和希望。

评价该例句:好评差评指正

L'État a mis en œuvre diverses politiques de protection de la famille.

国家颁布了各类保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Étoffement des mesures d'aide ciblant les familles démunies.

加强对低收入社会助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les geishas sont généralement des femmes issues de familles pauvres.

艺妓一般是来自贫困女性。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a un peu de pression de la famille.

压力很小。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est la responsabilité des parents de [INAUDIBLE] au domicile.

是父母在责任。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe différentes aides accordées aux ménages en fonction de leurs ressources.

根据资源情况,向提供不同类型援助。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On fait tous partie de cette famille.

我们都是一部分。

评价该例句:好评差评指正
地理

Je suis la quatrième génération d'une famille de pêcheurs.

我是一个渔民四代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Les maisons où l’on est entre soi, j’y suis de trop.

生活中我是多余

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parcs et les jardins deviennent vite des endroits populaires pour les familles.

公园和花园迅速成为热门场所。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est une odeur qui est familiale, qui est réconfortante.

是一种味道,令人安心味道。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

La main de cette femme panse les plaies secrètes de toutes les familles.

女子手抚慰了多少隐痛。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– La baisse du quotient familial est une baisse de l'impôt sur les ménages.

商数下降是下降。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ainsi va la grande et disparate famille du cinéma français.

就是法国电影大现状。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

C’est dire que la femme paraît, dans cette conception, le pivot de la famille.

根据种观点,就是说妇女似乎是支柱。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .

正是一个好母亲在政治上起到了参考作用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Est-ce qu’on parle de réussite personnelle, professionnelle, familiale ?

我们是在谈论个人、职业、成功吗?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Tous ont accepté de prendre du temps sur leur vie personnelle, familiale, pour notre santé.

为了我们健康,他们牺牲了个人与时间。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je suis responsable envers ma famille.

我是负责人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ou des garanties pour votre famille ?

或者给你担保吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

13 septembre 2019 c’est le moment ou Daniel quitte la famille.

2019年9月13日就是丹尼尔离开时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tous les élèves issus de familles de sorciers parlaient sans cesse de Quidditch.

每个来自巫师人都喋喋不休地谈论着魁地奇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接