Ce projet de loi doit encore passer par deux autres lectures avant son adoption définitive.
该法在最通过前还必须经过两次审读。
Avant de livrer son commentaire des projets d'articles 17 à 30, le FMI commentera certains des projets d'articles déjà adoptés, dans l'espoir que ces commentaires seront pris en considération lorsque la Commission discutera lesdits projets d'articles.
在对17至
30条草案发表评论意见之前,基金组织借机对以前通过
一些条款草案发表一下意见,希望委员未来审读这些草案时予以考虑。
Selon la procédure extraordinaire, le Grand Conseil peut également décider, à la majorité des deux tiers de ses membres, d'examiner un projet de loi en une seule lecture en le transmettant directement à la commission parlementaire compétente.
在特别程序中,大议还可经成员三分之二多数决定在一次性审读中审查某项法案,将之直接送交议
主管委员
。
Sa délégation pense donc qu'on pourrait terminer la lecture du projet d'articles de la loi sur les aquifères transfrontières sans tenir compte des résultats de l'examen par la Commission des questions juridiques relatives au pétrole et au gaz naturel.
因此捷克共和国代表团认为,无论委员关于石油和天
气
法律问题
讨论结果如何,都可以完成对关于跨界含水层法律
条款草案
审读。
Il demeure difficile d'avoir accès aux renseignements de base détenus par les pouvoirs publics, y compris aux rapports publics, projets de loi présentés à l'Assemblée nationale et instructions et circulaires gouvernementales, tous traités comme s'ils étaient à caractère confidentiel.
目前一般大众仍很难取得公共当局
信息,甚至连公众报告、在国民大
中审读
法律草案、政府指示和布告,所有这些,常被视同机密文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。