有奖纠错
| 划词

L'Annexe 2 contient la liste des entités des gouvernements sous-centraux.

附件2包含地方政府

评价该例句:好评差评指正

Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.

务真德一个完美的

评价该例句:好评差评指正

En 2004, la création de l'entité magasins de bijoux, principalement dans le commerce de détail.

2004年成立饰品店,以零售为主。

评价该例句:好评差评指正

Mon client est l'agent général et le campus magasin physique.

我的客户一般校园代理和店。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle de risque établit une géographie de ces entités en fonction de leur vulnérabilité.

该风险模式根据各的脆弱性制定图谱。

评价该例句:好评差评指正

Seules 5 de ces entités exercent uniquement des fonctions d'évaluation.

这些中仅有5个以评价为唯一职责。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitant peut être une entité publique ou privée.

经营者可以公有,也可以私有

评价该例句:好评差评指正

Ces entités peuvent être soit des entités opérationnelles indépendantes soit des entités opérationnelles polyvalentes.

这种或者可能独立或多用途的运作

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq des 31 États fédéraux ont adopté des lois visant à prévenir les violences familiales.

联邦中有25个有防止家庭暴力的法律。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, il serait utile d'examiner la responsabilité des entités morales ou juridiques.

第二,他建议不妨探讨一下法律或道德的责任。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-neuf des 39 entités du système des Nations Unies concernées ont répondu au questionnaire.

收到了39个联中29个的问卷答复。

评价该例句:好评差评指正

Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.

本公司系技工贸相结的经济

评价该例句:好评差评指正

Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.

非常期待和欢迎各位亲临我们的店面批评指教。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑使这些工业单位成为非有化

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue intérieur et du commerce extérieur, l'entité dans le cadre de la mono-client personnalisée.

欢迎内外贸易型、型客户下单定做。

评价该例句:好评差评指正

Kim Tae-Guangzhou Industrial Co., Ltd est une joint-venture entité, de l'industrie et les entreprises commerciales.

广州金泰业有限公司工贸联营的企业。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.

通过多年的销售的模式,积累了丰富了经验。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont organisé des programmes de formation, tandis que d'autres fournissaient l'expertise nécessaire.

一些组织了培训方案,另一些则提供必要的专家知识。

评价该例句:好评差评指正

La liste comporte aujourd'hui 26 personnes et 30 entités économiques.

列入名单的个人和目前包括26名个人和30个商业

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de fondations philanthropiques privées, ainsi que d'entreprises et d'individus du secteur privé.

这些包括私人慈基金会、公司和私营部门的个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne regardait pas un spectacle ; il subissait une vision.

他看到已不事物,而幻象。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pas de machine à coudre dans les vrais ateliers de Haute Couture !

在高级定制工作室里没有缝纫机!

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Ces particules, ce sont les " entités de matière" dont vous parlez ?

微观粒子就你说那些物质吧?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Avant, le téléphone passait par un support physique, à savoir des câbles de cuivre.

以前,电话通过来传播,就铜线。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je veux dire l'univers en tant que tel, c'est-à-dire en tant qu'objet physique.

我指宇宙本身,即作为个物理

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est donc une sorte d'entité qui se superpose à d'autres royaumes existants.

因此,马里叠加在其他现有王国上

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le bouton silencieux a été remplacé par un bouton action que vous allez pouvoir personnaliser.

静音按钮被替换成可自定义操作按钮。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.

我们将其视为个强大、永恒、无尽,甚至没有界限

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们只(entite),只社会上各坏事化身。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Chancelier, ce n'est que la projection dans un espace tridimensionnel d'un proton à six dimensions.

“元首,这只质子六维在三维空间投影而已。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.

为了打消他们与世隔绝情况,有些公司有地址。网络工作者公司。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces trois divinités sont les différents visages d'une même entité et leurs histoires se mélangent souvent.

这三位神不同面孔,她们故事经常混合在起。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Acheter une action, c’est investir dans l’économie réelle et devenir propriétaire d’une partie du capital de l’entreprise.

买股票就投资经济,并成为公司部分资金持有者。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La première entité, ce sont les lipoprotéines que l'on a copiées en terme de nature et de structure.

脂蛋白,我们复制了其性质和结构。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, si tu crois que l'empathique sombre est une entité à part entière, alors c'est le gagnant.

然而,如果你相信暗黑同理者个完整,那么他就赢家。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Est-ce que nous, êtres humains, est-ce que nous pouvons créer une autre entité qui ait aussi ces capacités ?

我们人类,可以创建另个也具有这些能力吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.

法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之面积,而且它不个统政治

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资公司合并了两个,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途初创企业。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.

其形式由法国国营铁路集团客运公司向维护铁路SNCF Réseau支付通行费。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.

这些纯物质暴力似乎不敢和那由广大黑暗所凝聚而成未知打交道。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接