有奖纠错
| 划词

Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.

在被占东耶路撒冷内部及周边开展定居活动尤其活跃。

评价该例句:好评差评指正

Les activités israéliennes de peuplement dans les territoires occupés doivent prendre fin.

以色列在被占领土上定居活动必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Du côté israélien, le mur incorporera 170 100 colons (sans compter ceux de Jérusalem-Est) et 49 400 Palestiniens.

隔离墙会将170,100定居者(不包括东耶路撒冷定居者)和49,400斯坦人围入以色列一侧。

评价该例句:好评差评指正

En témoigne encore le projet israélien de relier Jérusalem à l'implantation « Ma'ale Adumim » en Cisjordanie.

我们也在以色列将东耶路撒冷与西岸马拉赫阿杜明(Ma'aleh Adumim)定居点相连计划中再次看到一点。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'appeler à la construction de nouvelles implantations dans les territoires syriens occupés.

以色列仍然要求在被占叙利亚领土上修建更多定居点。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.

结果,在空地上定居点难以拆除,目前,马那瓜大约为300处,而国家其余地方有528处。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des colonies implantées dans le territoire palestinien occupé constitue un grand précédent.

被占斯坦领土定居点撤离工作构成一个重要先例。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非自愿迹象。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, l'origine des colons est la même que dans les autres territoires.

一般而言,拉钦定居者原籍同其他地方人相同。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.

总而言之,在座城镇里没有系统定居活动。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, le principal critère de distinction entre les groupes est le caractère sédentaire ou nomade.

显然,些群体定居或游牧生活方式是他们主要差别之一。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计字表明,定居暴力活动正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La position du Rapporteur face à la question des colonies en est une illustration flagrante.

尤其表现在报告员对定居点问题态度上。

评价该例句:好评差评指正

Jérusalem-Est occupée compte au total environ 180 000 colons israéliens.

色列在东耶路撒冷定居者共有约180 000人。

评价该例句:好评差评指正

La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.

以色列定居点政策剥夺了斯坦人民大片肥沃农田。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit.

以色列在被占斯坦领土上定居点一直是冲突主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Ces camps sont financés par le Gouvernement et par des organisations internationales.

境内流离失所者定居点受到政府和国际机构支助。

评价该例句:好评差评指正

Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, seule agglomération de l'île.

整个人口都住在皮特凯恩唯一定居点亚当斯镇。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats des FDI qui étaient présents n'ont rien fait pour s'y opposer.

在检查站执勤以色列国防军士兵没有阻拦定居行为。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation israéliennes doivent immédiatement prendre fin.

以色列定居点活动必须立即停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.

而这些瑞士法国新教徒也非常有能力。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les bactéries prennent beaucoup moins de 5 secondes pour s'installer sur la nourriture.

细菌食物上所需时间远远少于5秒。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导了反抗白人奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.

很好。这就是你巴黎地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

On a appelé le territoire où ils se sont installés la Gaule.

他们地区被称为高卢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.

首先,国家试图鼓励医生医疗荒漠地区下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

利·马蒂斯(Henri Matisse)是位才华横溢年轻画家,他法国港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.

Izanami将成为女王,并个黑暗宫殿里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est comte de Foix, bien installé.

他是富瓦伯爵,很好了富瓦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

En échange, ils s'engagent à s'installer dans un désert médical une fois leur diplôme obtenu.

作为交换条件,他们承诺获得文凭后,医疗沙漠区域

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Port d'attache d'une faune sédentaire comme l'Aigle de Bonelli, le Circaète Jean-le-Blanc et les espèces cavernicoles.

这里是动物栖息地,例如博内利鹰、蛇雕以及穴物种。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有人上面了,他们生活跟地球人生活也是完全不

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Vikings s'installent souvent sur les terres conquises, comme en Normandie, la terre des hommes du Nord.

维京人经常他们征服土地上,比如诺曼底样,北方人领土。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant de retour à Berlin où il s'est installé, Koch publie un article au vitriol contre Pasteur.

然而,回到他柏林后,科赫发表了篇抨击巴斯德文章。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, par exemple, je vais partir m'installer vivre au Portugal, parce que là-bas, la vie est moins chère.

比如,我要葡萄牙,因为那里生活没那么贵。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La paix revenu, les dieux retournent au-dessus des nuages, sur le mont Olympe où ils se sont installés.

恢复和平后,诸神回到了云端之上,回到了他们奥林匹斯山。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, c'est pas vraiment des vacances de s'implanter efficacement, et les affrontements plus ou moins déclarés vont se poursuivre.

总之,能其他地方合法并不是真正胜利,而更多或少冲突将会继续。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Ainsi, deux populations cohabitent aujourd'hui : les Kanaks, descendants des premiers habitants, et les Caldoches, descendants des colons blancs.

因此,如今有两类民共同生活那里——卡纳克人(原始后裔)和卡尔多什人(白人后裔)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une protection nécessaire face à l'hostilité des colons juifs orthodoxes qui occupent ce territoire.

对占领这片领土东正教犹太敌意提供必要保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La décision de venir s'installer ici, c'est avec ses parents qu'il l'a prise.

来这里决定是与他父母起做出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接