有奖纠错
| 划词

Le programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.

实物捐赠方案许多是在之间进行,现在其范围也有所扩大。

评价该例句:好评差评指正

Leur diversité religieuse, nationale et ethnique a été un facteur de renforcement de l'unité nationale.

他们教、民族、和族裔多样性成为力量之本,加强着民族团结。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

和个人利益斥并影响和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.

也必须对付伊拉克境内现在存在令人憎恨主义。

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.

通过加强不同部门合作,消除了这些组织中主义。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.

近40%死亡是巴勒斯坦内部战斗造成

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas être victime du sectarisme et du terrorisme.

它绝不能成为主义和恐怖主义受害者。

评价该例句:好评差评指正

La population iraquienne est de plus en plus menacée par les violences religieuses.

而且,伊拉克人民日益受暴力威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère confessionnel d'une grande partie de cette violence est une source de préoccupation particulière.

这种暴力很大部分具有性质,这令人尤感关切。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants iraquiens ont démontré leur aptitude à travailler ensemble et à dépasser le sectarisme.

伊拉克领导人已经显示出一道努力和超越主义能力。

评价该例句:好评差评指正

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

争端和主义为这些战火火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它们成为滋生暴力、极端主义和误解肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

这种做法过于轻率和刻板,甚至带有主义色彩。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.

它需要是谋求共识而避开主义和教主义领导人。

评价该例句:好评差评指正

Une attitude sectaire est de mise.

课程中所突出渲染则是纷争。

评价该例句:好评差评指正

Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.

这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区斗争程度。

评价该例句:好评差评指正

Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打击失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样作用。

评价该例句:好评差评指正

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打击不良组织行政协调小组组长。

评价该例句:好评差评指正

Hors cette appartenance, il n'est pas possible de créer un système non confessionnel régissant le statut personnel.

在这种成员资格以外,不可能创建一种非制度。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民所有主义号召。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.

之后,战争转向了主义。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.

一场社会冲突爆发将演变为一场内战,然后是一场战争,最后变成国际战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans certains cas, rares, ces pratiques peuvent même être qualifiées de dérives sectaires.

- 在极少数情况下,这些做法甚至可以被定性为失常。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年9月合集

Laissant entendre que le moins sectaire pouvait être le candidat frontiste.

暗示最不人可能是前线候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月合集

De Nouvelles violences interconfessionnelles se sont produites au Pakistan.

巴基斯坦发生了新事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour lui, son mode de vie n'a rien d'une secte.

对于来说,生活方式与无关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年5月合集

Les violences confessionnelles se sont multipliées ces dernières semaines.

最近几周,事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年4月合集

A une semaine des élections légisaltives, les violences confessionnelles continuent en Irak.

在立法选举前一周,伊拉克仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

L'autre piège irakien est celui du confessionnalisme, et là encore la Syrie est vulnérable.

伊拉克另一个陷阱是主义, 而叙利亚在这方面又很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月合集

Hélas, régulièrement, le gouvernement de Bagdad impose au Kurdistan ces divisions sectaires.

不幸是,巴格达政府经常将这些分裂强加给库尔德斯坦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年1月合集

En Irak, l’année 2013 a été particulièrement meurtrière. Les violences confessionnelles ont fait plus de 6000 morts.

在伊拉克,2013年是特别致命一年。已造成6000多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ce n'est pas carré, ce n'est pas sectaire. - Sillonner le monde, un art de vivre, comme en 1969.

它不是正方形,它不是主义。- 纵横交错世界,一种生活艺术,就像1969年一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月合集

Le discours est, dit-il, " sectaire et partial, une répétition d'initiatives passées qui n'ont clairement pas marché" selon ses termes.

说,这种话语是“主义和偏见,是过去显然不起作用倡议重复”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

这是一个崇拜吗?这是炼金术编剧恶魔吗,制造成瘾人,我读过,薯片制造商?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月合集

Notre rôle est de protéger notre région du Kurdistan. Nous ne voulons certainement pas prendre part à cette guerre sectaire.

我们职责是保护我们库尔德斯坦地区。我们当然不想参与这场战争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

Au moins 31 personnes avaient été tuées et plus de 240 autres blessées en mai lors des violences interconfessionnelles à Tripoli.

5月,在黎波里事件中,至少有31人死亡,240多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

Mme Psaki a affirmé que l'implication du Hezbollah dans le conflit en Syrie continuait à pousser la violence interconfessionnelle au Liban.

普萨基说,真主党参与叙利亚冲突继续将推向黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans l'océan d'un football business mondialisé, sans scrupules et souvent sectaire, le club, dont l'emblème est une tête de mort, est un bateau pirate.

在全球化、肆无忌惮,且经常存在主义足球商业海洋中,这家俱乐部标志是骷髅头,是一艘海盗船。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Cette jeune génération d’Irakiennes a connu l’invasion américaine de 2003, le sang des guerres confessionnelles et le groupe État islamique sur son sol.

这一代年轻伊拉克妇女经历了2003年美国入侵、战争鲜血和其国土上伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

La violence demeure courante en Irak malgré une baisse importante observée depuis 2006-2007, alors que le pays était engouffré dans des conflits sectaires.

尽管自2006-2007年以来,暴事件在伊拉克仍然很常见,当时该国卷入冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme, galvanomètre, galvanométrie, galvanométrique, galvanoplastie, galvanoplastique, galvanopuncture, galvanoscope, galvanostatique, galvanostégie, galvanotaxie, galvanothérapie, galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接