Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.
我这周时间安表当当。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安对我不方便。
Il y a un trou dans son emploi du temps.
在他时间安表上有一段空档。
Hier , je n'ai pas eu le temps pour y arriver .
昨天我没来, 因为我时间表安了.
Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.
不是处处都用同样方式来安工作时间。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过、时间安和工作方案。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会根据商定时间安和工作方案展开讨。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
可以也应当是未来活动时间安基础。
Un programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention.
详细会时间安将登在《气候公约》网站上。
Au lieu de cela, ils ont été renvoyés au programme général et à l'emploi du temps hebdomadaire.
相反,学校要父母查看一般课和每周时间安。
En l'absence d'échéancier, ce sont les dates estimées des paiements qui servent de référence.
如果没有支付时间安,则应以估计支付时间安为依据。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安审判时间时,向来重视合并审判。
Les rapports paraissent progressivement, comme prévu et sans retard.
项目厅按照时间安,针对具体目标,逐步提出报告。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会批准,经通过后,即成为商定时间安。
Adoption de la méthode d'exécution du mandat, du calendrier et du programme de travail.
通过讨任务、时间安和工作计划方法。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安和工作计划。
Le Gouvernement a proposé un calendrier d'exécution de 24 mois.
政府已经提出了24个月时间安。
L'Australie arrivait en tête pour le nombre d'entreprises qui offraient des horaires de travail souples.
在提供灵活工作时间安公司方面,澳大利亚得分最高。
Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.
法庭已经在计划一个案子时间安。
Nous espérons qu'un autre rendez-vous sera pris dans un avenir très proche.
我们希望,将在不久将来重新安会谈时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.
没有特别的杂志,我很独立而且我由安排己的。
Ils choisissent ce jour car les invités sont plus facilement disponibles.
而且,他们之所以选择这一天,因为宾客们能更容易安排出参加婚礼。
Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.
而这个讨论并不今天才开始的。关于学校安排的短暂历史,由文森特来介绍。
Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.
要求他们重新安排你的还款,或者把还款分成各个段。
Anthony profita du repas pour échafauder un plan.
安东尼利用吃饭的来安排行程。
Alors écoutez, je vous appelle demain chez vous et on prend rendez-vous, une fois.
这样 我明早再给您家里打电话 届再安排会面。
Allez, on remplace derrière les temps de travail les quatre d'un côté, les chefs.
来吧,我们要重新安排工作,四个人分成两组,主厨们。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议根据最后人选到达的临安排的。”
Je vais essayer de bien m'organiser cette fois-ci, ne pas me laisser dépasser par les événements.
我这次会尽量安排好,不让事情失控。
Vous pourrez choisir votre professeur en fonction de vos disponibilités, de votre budget et de vos besoins.
你可以根据己的安排、预算和需求来选择老师。
Donc tout son emploi du temps est plein, et il faut attendre et il n’y a pas de place.
所以,他的完全安排满了,你得等待,没有位置了。
Parce que les cours sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, selon mon emploi du temps.
因为课程全天候24小开放,一周七天,可以根据我的灵活安排学习。
Alors, installez-vous confortablement, choisissez votre professeur, vos horaires de cours et commencez dès maintenant votre voyage vers l'excellence en français.
那么,请坐好了,选择你的法语老师,安排你的课程,并立即开始法语卓越之旅吧。
A. En suivant une formation aux horaires aménagés sur leur temps libre.
有。通过跟踪在空闲安排的表中的培训。
Elles peuvent par exemple, avec la médiation du crédit, rééchelonner le remboursement de leur prêt.
例如,他们可以通过信用调解重新安排贷款偿还。
Notamment en matière d'aménagement du temps de travail.
特别在工作的安排上。
Elle va probablement échouer ou moins bien marcher à cause du moment choisi.
由于安排,它可能会失败或工作效果较差。
On regarde au niveau des dates des projets.
我们来看一下项目的安排。
On va essayer de travailler sur les timings.
- 我们将尽力确定安排。
Vous avez prévu une heure d'arrivée?
- 您已安排抵达吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释