有奖纠错
| 划词

Nous devons souligner une fois encore l'importance de l'action du Conseil de sécurité.

还让我再次强调事会行动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La promotion et le maintien de la sécurité internationale exigent une action concertée.

必须为促进和维护国际采取一致行动

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales en dépendent dans plusieurs régions sensibles du monde.

世界一些敏感地区的国际和平与依赖这些行动

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il y a eu plusieurs initiatives visant à renforcer la sécurité régionale.

我们承认,并不缺乏加强区域的主动行动

评价该例句:好评差评指正

L'intervention du Conseil de sécurité dépend de la disponibilité de telles analyses.

事会的行动取决于是否有此类应有的息分析。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives mentionnées dans le présent rapport sont financées par le programme Safer Internet.

本报告中提到的若干主动行动因特网方案的资助。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre les forces iraquiennes et la Force multinationale a été fructueuse.

伊拉克部队与驻伊多国部队在行动方面进行了较好协调。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale collabore étroitement avec la KFOR pour améliorer les opérations conjointes de sécurité.

工作队和驻科部队密切合作制订加强联合行动的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe à Washington ne devrait pas empêcher le Conseil de sécurité d'agir.

华盛顿的事件不应使事会的行动停摆。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons, pratiquement à l'unanimité, que le Conseil de sécurité doit agir immédiatement.

我们几乎一致认为,紧迫需要事会的行动

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.

这些决定是根据《自卫法》中关于海上行动的规定作出的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de sécurité ou de liberté de circulation pour ces communautés.

这些社区没有行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent d'agir afin d'éviter, comme il l'a dit, le vide sécuritaire.

目前迫切需要开展他所称的避免真空行动

评价该例句:好评差评指正

On trouve dans ces mots toute l'explication de l'action du Conseil de sécurité.

这些话为事会的行动提供了充分说明。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissant aux États Membres qui fournissent un appui sécuritaire et opérationnel.

我对那些提供行动支助的会员国表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative fort louable jouit du plein soutien du Conseil de sécurité.

这一非常有价值的主动行动事会的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais mon gouvernement ne se contente pas d'appeler à des mesures en matière de sécurité.

然而,我国政府现在不仅仅要求在方面采取行动

评价该例句:好评差评指正

Au total, les effectifs opérationnels de la Force s'élèvent à environ 5 400 hommes.

国际援助部队的行动建制总共约有5 400名人员。

评价该例句:好评差评指正

C'est un message ferme que le Conseil de sécurité envoie en agissant à l'unisson.

这是事会协调行动发出的强烈息。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement ne changera rien à la formule de financement de ces opérations en vigueur.

维持和平行动部将是负责规划和管外地的所有和平与行动,包括大多数人员是文职人员的行动的主导部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

M.Fourrier: Ici, les opérations de sécurisation se poursuivent.

- M.Fourrier:这里的行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le gouvernement annonce aujourd'hui que c'est l'une des opérations de sécurité les plus importantes que le royaume ait connues.

政府今天宣布,这是该王国有史以来规模最大的行动之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le secrétaire général a de nouveau appelé tous les acteurs politiques et sécuritaires à créer un environnement propice permettant au gouvernement d'assumer ses responsabilités.

秘书长再次呼吁所有政治和行动者。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, nous le savons maintenant, le capitaine Nemo ne fuit pas les mers civilisées, et dans quelques jours, je crois que vous pourrez agir avec quelque sécurité. »

但现在们知道,尼摩船长并不避开那些开化的海域,而且几天信您完以多几分行动。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Evoquer dans l'environnement contemporain notre action pour la sécurité des Français, c'est aussi poursuivre notre engagement à lutter contre les armes chimiques et la prolifération nucléaire.

在当代环境中,们为法国的所采取的行动也是继续们打击化学武器和核扩散的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

En Arabie Saoudite, le cadavre d'un dignitaire chiite proche des autorités saoudiennes a été retrouvé lors d'une opération sécuritaire. Le cheikh Mohammed al-Jirani avait été enlevé fin 2016.

在沙特阿拉伯,一名与沙特当局关系密切的什叶派神职人员的尸体在一次行动中被发现。 Sheikh Mohammed al-Jirani 于 2016 年底被绑架。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les autorités de défense américaines et russes ont participé à une visioconférence mercredi pour discuter de la sécurité des opérations de vol en Syrie, a annoncé le Pentagone.

五角大楼表示,美国和俄罗斯国防当局周三参加了一次视频会议,讨论在叙利亚的飞行行动性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Selon la déclaration, les membres du Conseil ont indiqué que le mandat, l'impartialité, les opérations et la sécurité de la FNUOD doivent être respectés par toutes les parties prenantes.

根据声明,理会成员表示,观察员部队的任务、公正性、行动必须得到所有利益攸关方的尊重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Pour Benoît Muracciole, président de ASER, " Action Sécurité Éthique Républicaines" , qui a suivi de près toutes les négociations du traité depuis sept ans, la signature du Traité par les Etats-Unis constitue une étape majeure.

对于ASIR主席Benoît Muracciole来说," 共和行动" ,他密切关注该条约的所有谈判七年,美国签署该条约是重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le Pentagone a annoncé mardi la signature par les États-Unis et la Russie d'un protocole d'accord sur la sécurité des opérations aériennes en Syrie, alors que les deux pays mènent séparément des frappes aériennes dans le pays.

五角大楼周二宣布,美国和俄罗斯签署了一份关于叙利亚空中行动的谅解备忘录,因为两国分别在该国进行空袭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接