有奖纠错
| 划词

Dans ce conférencier, il y a du pédant.

个报告人身上有究气

评价该例句:好评差评指正

Cela sent le pédant.

有股究气

评价该例句:好评差评指正

Les participants à l'évaluation pensaient que l'effet aurait été plus important si les messages avaient été moins pédants et plus adaptés au public visé.

评价的参与者认为,如果发出的信息少些究气,内容对目标群体更加适合,其影响将会更深

评价该例句:好评差评指正

La délégation américaine souhaite que les futurs rapports du Corps commun soient moins théoriques et davantage axés sur des mesures visant à améliorer la productivité et l'efficience.

美国代表团希望联检组今后的报告要少些究气,多重视点提高生产率和效率的行动。

评价该例句:好评差评指正

François Rabelais, le plus grand écrivain de langue française, partit jadis en guerre contre le pédantisme des gens de la Sorbonne en jetant à leur face les mots saisis dans la langue populaire.

弗朗瓦·拉伯雷,最伟大的法语作家,早就向院那些人的究气发起了战争,他把从大众语言中抓到的词语朝他们劈脸扔去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une heure après, Julien était dans l’antichambre du marquis avec une tournure subalterne, des habits antiques, une cravate d’un blanc douteux, et quelque chose de cuistre dans toute l’apparence.

一个钟头之后,于连来到侯爵前厅,一副下属模样,旧时,白领带不白,整个外表透着究气

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Sans être cuistre, ce que vous dites, au fond, c’est la lettre de Fénelon de 1714 à l’Académie, en disant, grosso modo, à l’époque : « Ras-le-bol, vous êtes en train de châtrer le langage français en interdisant l’utilisation des mots d’aujourd’hui ! »

你说话一点都究气,但你所说其实就是费奈隆在1714年写给那封信,大致上说:“够了,你们禁止使用今天词汇,你们就是在削弱法语!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接