有奖纠错
| 划词

L'industrie fait partie intégrante de ce processus.

业本身是这一进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.

业中和技术发展表明,前面可能存在严峻风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette année et l'année prochaine, nous procéderons à 200 inspections d'installations chimiques industrielles.

今年和明年,我们将进行200次化业设施视察。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'industrie chimique se présentera-t-elle dans cinq ou 10 ans?

或10年后业将是什么样子?

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale des industries chimiques prend une part active à ces échanges.

全国性业协会也积此项作。

评价该例句:好评差评指正

Affaire Dong Yang Chemical Industrial Co., 1 KFTC 153, 13 janvier 1982.

关于 Dong Yang 化业公司案件,1 KFTC 153。 1982年1月13日。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, plus de 1 200 inspections ont été menées dans les installations liées à l'industrie chimique.

此同时,在业有关设施进行了1 200余次视察。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “produit chimique” englobe tous les produits manufacturés par l'industrie chimique.

“化品”这一词涵盖化所有产品。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie chimique coopère avec nous d'excellente façon.

我们业有合作。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite à nouveau saluer le soutien témoigné par l'industrie chimique à la Convention.

我要再次确认化业对《公约》显示支持。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie chimique a-t-elle adopté un code de conduite?

是否对化业制订了行为守则?

评价该例句:好评差评指正

Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.

我国并不拥有化武器,但我国拥有重要和石油化业生产基地。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'apprécie à sa juste valeur le rôle de l'industrie chimique à l'appui de la Convention.

我在这里感谢化业在支持《公约》方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays ne détient aucune arme chimique, bien qu'il soit doté d'une industrie chimique très importante.

尽管我们有一个相当规模业,我国也没有任何化武器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'OIAC a facilité la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de la chimie.

此外,禁止化武器组织还推动了在和平利用化业方面国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La Convention couvre maintenant 98 % de l'industrie chimique mondiale et plus de 90 % de la population mondiale.

《公约》目前涵盖同它有关世界化98%以上,以及世界人口90%以上。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les secteurs pharmaceutique et chimique et les pouvoirs publics restait limitée dans certains pays.

在一些国家,制药和化业同政府之间合作仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Des séminaires à l'intention de l'industrie chimique sont organisés régulièrement pour faire connaître les dispositions de la Convention.

定期举行化研讨会,以引起对于公约各项规定认识。

评价该例句:好评差评指正

Ses industries chimiques peuvent fournir tous les précurseurs nécessaires pour la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine.

该区域业有能力为非法制造安非他明类兴奋剂提供各种必要前体。

评价该例句:好评差评指正

On espère que l'industrie chimique contribuera pour beaucoup à instituer ce système en tant que norme facultative universelle.

希望化业界将发挥重大作用,帮助把这一制度确立为一个全球性自愿标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

Ces catalyseurs issus de la phyto-extraction sont plus efficaces et plus sélectifs que ceux de l'industrie chimique classique.

自植物提取的催化剂比自传统化业的催化剂更有效、更具选择性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans la banlieue de Lyon se trouve une usine d'Arkema, un géant de l'industrie chimique.

- 里昂郊区阿科玛的厂,业的巨头。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

En tête, les industries pétrolières bien sûr, mais aussi les fabricants de ciment comme Lafarge ou diverses industries chimiques.

处于领先地位的石油业,当然还有拉法基等水泥制造商或各种化业。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Il s'agit maintenant d'une réalité concrète qui est source d'innovation et qui est en train de s'imposer progressivement dans le domaine de l'industrie chimique.

它现个具体的现实,创新的源泉,并逐渐业中建立起

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'industrie chimique est alors en pleine expansion et les gisements de pétrole et de gaz, avec lesquels on produit le plastique, se multiplient.

随后,化业全面扩张,用于生产塑料的石油和天然气储量也随之增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接