有奖纠错
| 划词

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师住在何处?

评价该例句:好评差评指正

La Sélection Internationale de l'ENS, spécifiquement réservée aux étudiants étrangers, propose 20 bourses par an en lettres et sciences.

个人文社科类的奖金名额。获奖生可以在三年的都得到奖金。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de formation, les stagiaires bénéficient d'une bourse versée à partir du fonds de sécurité sociale.

,由国家社会保险基金提供定津贴。

评价该例句:好评差评指正

Tous les programmes d'étude intègrent des stages obligatoires de formation professionnelle dans les corps de métier choisis.

所有课程都要求生在参加与各自专业有关的实际培训。

评价该例句:好评差评指正

S'ils rendaient visite à leur famille une fois par an pendant leurs études, ils n'étaient plus autorisés à repartir.

如果他们在每年到叙利亚戈兰探亲一次,他们返回时就不准离开戈兰。

评价该例句:好评差评指正

En cette Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations, l'apprentissage de la tolérance est sacré.

在联合国不同文明之间对话年是一种神圣的职责。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'éducation offre des chances égales aux femmes et aux hommes d'obtenir des bourses, allocations et autres aides scolaires.

立陶宛教育制度为男女提供平等的机会,男女生均可在按规定获得补助金、津贴和其他帮助。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir terminé mes études de licence, je voudrais bien continuer le Master et approfondir la théorie des connaissances relatives.

在完成了本科后,我希望能读硕士,不断提高自己的理论知识。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu pareillement d'entretenir l'enfant qui fait des études primaires, secondaires ou professionnelles et poursuit ses études à l'âge adulte.

如果子女上基础校、中或职业校,并在成年后在这些,一方父母必须在子女予以抚养。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les étudiants de Damas ont le droit de rendre visite à leur famille une fois par an et durant la période des études.

只有大马士革的生获准在每年探亲一次。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.

此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构短或长逗留得以这类经验和办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est issu d'une famille modeste et fait des études de médecine. Mobilisé au moment de la guerre, il est infirmier militaire à Nantes.

出身低微的他。一战接受动员在南特的部队里当护士。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période d'apprentissage, qui peut durer de 6 à 12 mois, la productivité et, partant, l'efficience du Bureau du Procureur se trouvent sérieusement entamées.

这一从半年到一年不等,在此,检察官办公室的生产力受到很大影响,因而也影响到效率。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le Programme des VNU a mis au point un cycle d'apprentissage allant du recrutement initial à la fin de la mission.

针对这点,志愿人员方案制订了并正在实施一项从最初征聘到任务结束办法。

评价该例句:好评差评指正

S'ils rendent visite une fois par an à leur famille dans le Golan syrien lors de leurs études, Israël ne leur accorde plus l'autorisation de repartir.

如果在每年返回叙利亚戈兰探亲一次,以色列就拒绝他们再次入境。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants de l'Université de Malte reçoivent des allocations pendant leurs études, de sorte que la question des bourses d'études ou des aides ne se pose pas.

马耳他所有大生在都可以获得政府津贴,因此,没有出现奖金和补助金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de formation a dispensé 15 cours lors des réunions ordinaires de la treizième session de la Commission (voir annexe II pour la liste des cours).

在委员会第十三届会议常会中心开设了15个培训班(课程表见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

L'ambassade du Canada dans le pays d'origine délivre un permis de séjour pour étudiant qui permet à l'intéressé de résider au Canada pendant toute la durée de ses études.

原籍国的加拿大使馆将签发许可证,允许其作为生进入加拿大并在其生活在加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'apprentissage a offert 17 cours pendant les séances ordinaires que la Commission a tenues à sa quatorzième session (voir annexe IV pour la liste de ces cours).

委员会第十四届会议常会中心提供了17门课程(课程一览表见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.

该项目的目标是使听障儿童在听障一段过渡后能纳入正规小和中与无障碍儿童一起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Pendant ses études, il commence à se produire sur scène.

,他开始登台表演。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors de ses études, Tolkien s'intéresse particulièrement à la littérature médiévale.

,托尔金对中世纪文学特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant ses études, il découvre la pensée d'un sage indien, Gandhi, qui prône la non-violence.

,他发现了倡导非暴力的印度圣人甘地的思想。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ils se rencontrent pendant leurs études et ne se sont plus quittés.

他们相遇,没有离开对方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

J'adore ce travail, c'est un bon complément pendant mes études.

我喜欢这份工作,它是我个很好的补充。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pendant vos études ou à la fin de vos études, vous devrez peut-être faire un stage professionnel ou un stage en entreprise.

或者完成学业后,你也许要去公司实

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais un jour, alors qu’il étudiait à l’université, il a été témoin d’un événement qui a changé sa vie.

但有大学,他目睹了个改人生的事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Formés, payés par l'armée pendant toutes leurs études, ils doivent, en contrepartie, 27,5 ans de service sous les drapeaux.

他们接受军队培训并支付报酬,作为回报, 他们必须军服役 27.5 年。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Permet chaque année à des centaines d'enfants d'apprendre à faire du bateau pendant l'école.

每年让数百名儿童学校驾船。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Inconvénients : Coûts financiers (par exemple, en payant les frais de scolarité et les frais de subsistance pendant les études).

缺点:经济成本(例如支付学费和生活费)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une vocation née sur les bancs de la fac lorsqu'il entend parler de la possibilité de toucher une allocation pendant ses études.

- 当他听说有可能获得津贴时,大学的长椅上诞生的职业。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

À l'université, pendant nos études, on ne parle pas beaucoup, on lit souvent des textes, mais on n'a pas l'habitude de parler.

大学,,我们话不多,我们经常读课文,但没有说话的惯。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour ma part, j'ai découvert le MBTI d'abord durant mes études, puis avec un test gratuit sur internet qui n'était pas du tout le questionnaire officiel.

对我来说,首先我是发现MBTI的,之后做过个免费的网络测试,这根本不是官方的问卷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Où on a la chance, pendant les études, d'approcher des camarades qui ont des perspectives extrêmement différentes, les unes des autres et donc d'être en contact avec un bouillonnement intellectuel.

那里有机会,认识有不同观点的朋友。从而接触到知识层面各异的人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un coup de massue pour quelque 30 000 enseignants longtemps persuadés que les trimestres passés à cotiser durant leurs études compteraient dans le calcul de leur retraite.

对大约 30,000 名教师来说,这是个沉重的打击,他们长以来坚信,做出的贡献将计入他们的退休生活。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais en rassemblant toutes mes expériences, tout ce que j'ai appris pendant mes études, toutes les perspectives, les opinions dans les pays où j'ai voyagé, j'ai créé une image de 2030.

但是,通过汇集我所有的经验,我学到的切,所有的观点,我旅行的国家的意见,我创造了幅2030年的图景。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans son œuvre, la vie du détective est assez détaillée, alors on sait qu'il a commencé ses déductions pendant ses études autour de l'année 1875. Il a un frère nommé Mycroft Holmes, homme politique.

作品中,有着对侦探的生活相当详细的描写,因此我们知道他是1875年左右开始推理的。 他有个哥哥,名叫迈克罗夫特·福尔摩斯,是位政治家。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et cinquièmement, là c'est vraiment axé pour ceux qui voudraient s'améliorer dans un domaine particulier, fais des semaines ou des mois thématiques pendant lesquels tu vas te focaliser à 100% dans un domaine.

第五,这点针对想要特别领域提升词汇水平的人,进行几周或者几个月的主题,这段内,你必须100%聚焦于某个领域。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai monté plusieurs essais d'entreprises à chaque fois en parallèle de mes études donc je n'ai jamais voulu faire seulement une chose, j'ai toujours voulu faire plein de choses, chercher, découvrir, apprendre, en construisant, en testant.

,我多次尝试创立公司,所以,我从来都不想光做件事情,我总是想做很多事情,构思、试验的同时去探索、发现、

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Et pendant les études, il a fait connaissance de Mileva. Naturellement, il l’a adorée parce qu'elle était aussi intelligente que lui. Et les deux se sont promis : “le premier qui a un emploi, on va s'épouser.”

,他遇到了米列娃。自然,他爱她,因为她和他样聪明。他们两个人互相承诺:" 谁先有工作,我们就结婚" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biomorphique, biomorphisme, biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接