有奖纠错
| 划词

Ces techniques n'ont toutefois aucune incidence immédiate en matière de non-prolifération.

但是,分离和嬗变没有任何与防扩散有关的直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.

阿勒克斯内维斯基发的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热与反复的爱。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.

若干国家还在处理乏核燃料部分的分离和嬗变方面的质性研究。

评价该例句:好评差评指正

Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.

直接使用核材料指那些无需嬗变步浓缩即可用于生产核武器其他核爆炸装置的材料。

评价该例句:好评差评指正

Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.

未受辐照的可直接使用材料就是不经嬗变步浓缩再处理便可以用来生产核爆炸装置的材料。

评价该例句:好评差评指正

On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».

例如,可以将裂变材料定义不需要步浓缩嬗变就能够直接制造核武器其他核爆炸装置的核材料。

评价该例句:好评差评指正

La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.

目前正在考虑未来管理放射性废物的项技术是,在加速器特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素分离。

评价该例句:好评差评指正

Il faut à cet égard analyser la situation en matière de santé et de nutrition, des migrations et de la réinstallation, de la réorientation des activités économiques, de l'évolution des niveaux de vie, ainsi que des transformations culturelles et des conditions sociopsychologiques, particulièrement pour les femmes et les enfants.

大型开发项目可能会影响到健康和营养状况、迁移和重新定居、经济活动的改变、生活水平、文化嬗变和社会心理状况等,应尤其关注妇女和儿童的状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Ce bel esprit d'initiative sociale disparut en un rien de temps, balayé par la fièvre des aimants, les calculs astronomiques, les rêves de transmutation et l'ardent désir de connaître les merveilles du monde.

社会主动精神很快就消失了,被磁热、文计算、嬗变梦想和对了解世界奇迹所席卷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接