有奖纠错
| 划词

Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.

河豚在受到候就会变得巨大。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

现在不再受贫困和疾病

评价该例句:好评差评指正

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口下放弃了报警。

评价该例句:好评差评指正

Un Fali a des effets très destructeurs, surtout à l'intérieur du corps.

太极拳发力是很有,还会造成内伤。

评价该例句:好评差评指正

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

由害怕造成事可能到人身安全或者是人道德!

评价该例句:好评差评指正

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正在可持续发

评价该例句:好评差评指正

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争让人生活在恐惧当中。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国会让泛大西洋国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

Il saisit un couteau dont il menaça son patron.

他抓住一把刀老板。

评价该例句:好评差评指正

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益健康!

评价该例句:好评差评指正

La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.

仿制品到处都是并且不易被识别,同健康和安全。

评价该例句:好评差评指正

Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

相比之下,污染虽然不那么可怕,却依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区其他国家

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.

委员会删除了这条,认为它“到投票平等原则”。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?

网络世界私人生活了吗?

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力地区安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces ne sont pas hypothétiques mais bien réelles.

这不是假想;这是实际

评价该例句:好评差评指正

La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.

大规模毁灭性武器扩散因而已与恐怖主义联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受到两名警察,并被推倒在地。

评价该例句:好评差评指正

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员对他处死可能会成真。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumocrâne, pneumocystographie, pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie, pneumogynécographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Certains Français considèrent que leur bonne cuisine est menacée par le fast-food américain.

一些法国人认为他们美食受美国快餐威胁

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

时间加速、威胁临近,以及和解需要新调整。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.

俄罗斯威胁不仅针对乌克兰,还波及欧洲各国。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, certaines régions et certaines branches de l’économie sont plus atteintes que d’autres.

然而,有些地区和有些经济领域更容易受威胁

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,威胁口气说道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

—你还敢回来,我妈妈说,带着威胁语气。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.

自然环境破坏是永恒威胁

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.

它们与我们息息相关,并威胁我们安全、我们团结和我们经济。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et la diversité animale est plus que jamais en danger !

动物多样性比以往任何时候都面临着更严重威胁

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?

三,这些珊瑚生存环境面临威胁是什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout cela menace notre production de nourriture.

这一切都会威胁我们粮食生产。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.

疫情再次爆发给人们生命健康带来严重威胁是非常现实

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Bien sûr, d'être sous la menace peut-être.

当然,这可能是来自某事或某人威胁

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On est sous la menace de quelque chose ou de quelqu'un.

我们可能是受某事或某人威胁

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Enfin, il sauve le monde de la menace du grand Poulpox.

最后,他拯救世人于Poulpox威胁之中。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette fois-ci, les intérêts anglais sont trop menacés.

这一次,英国利益受了太大威胁

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

D'abord parce que c'est la prochaine qui va être saccagée et menacée, elle l'est déjà.

首先因为海洋是下一个将被破坏和威胁地方,事实上它已经被威胁

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时多样性被视为对社会威胁

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cinquante hommes, fouettés de menaces, furent lancés dans le parc.

五十名受威胁小兵扑古堡里园子里去了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La Maison-Blanche considère le régime de Kim-Jong-Un comme la menace principale contre les Etats-Unis.

白宫认为金正恩政权是对美国主要威胁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pochoiriste, pochon, pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie, podcast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接