有奖纠错
| 划词

Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.

高机关是联合会代表大会,其代表由联合会地区分支机构选派。

评价该例句:好评差评指正

Les unions de femmes ont participé à tous les plans de mise en oeuvre.

联合会一直积极参与各种执行计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Union des femmes et le Gouvernement ont plusieurs politiques de planification familiale.

联合会和政府制定了很多计划生育政策。

评价该例句:好评差评指正

Un des résultats indirects du projet est l'Association des femmes d'affaires.

该项目间接成果之一就是成立了企业联合会

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des femmes cubaines est le mécanisme national de promotion de la femme.

古巴联合会是致力于提高地位国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Le FAWCO Forum est la lettre d'information de la Fédération, publiée deux fois par an.

基金会通讯《海外联合会坛》每年出版两期。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.

这些声明在与欧洲持家联合会成员协会协商过程中产生

评价该例句:好评差评指正

Il convient en outre de noter le rôle actif joué par l'Union des femmes yougoslaves.

在此还应提及南斯拉夫联合会所发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans son émission hebdomadaire intitulée Cuando una Mujer, la Fédération les aborde systématiquement.

古巴联合会每周制作节目“假如你是女人”定期问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation offre également des bourses d'études pour « les enfants qui apprennent autrement ».

海外联合会基金会还为“以不同方式学习儿童”提供特别奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses travailleuses sociales bénévoles, l'organisation féminine assure un suivi et une attention systématique.

古巴联合会志愿社会工作者确保提供系统后续行动和持续照料。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de la Fédération pour l'éducation multiculturelle et l'alphabétisation remontent à ses débuts.

海外联合会对多文化教育和扫盲关心可追溯联合会成立初期。

评价该例句:好评差评指正

La FMC compte un Comité national, 14 comités provinciaux et 169 comités municipaux.

古巴联合会设有一个全国委员会,14个省级委员会和169个市级委员会。

评价该例句:好评差评指正

Soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, 14 mars-22 avril, Genève (participation)

国际卫生联合会坚持承诺,努力确保理事会由国际成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs demandé à la Commission de surveiller étroitement l'application de ce texte.

国际卫生联合会还请委员会密切监测这项决议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès de la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques se réunit tous les trois ans.

国际法律界联合会大会每三年开会一次。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations similaires ont été exprimées par FUDANREN.

日本联合会也提出了类似关切。

评价该例句:好评差评指正

Dasho Dawa Dem, Secrétaire, Association nationale des femmes du Bhoutan

不丹全国联合会秘书Dasho Dawa Dem。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération contribue à l'application de diverses résolutions adoptées par l'ONU, en présentant des communications écrites.

联合会通过提供书面材料形式合作执行联合国各项决议。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération met à niveau son système de communication pour suivre les normes de l'âge numérique.

海外联合会正在改进其通信系统,以便达到数码时代标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Donc Violette Morris entre dans la Fédération en 1917, pour pratiquer le football et l'athlétisme.

因此,维奥·于 1917 年加入了法国妇女体育协会联合会,参加球和田径运动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺克,锡等地妇女联合会,贫寒女孩的义务教育费一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接