Il fauche la vie de nos citoyens.
它正在我们公民的生命。
La faim tue les femmes et les enfants.
饥饿正在妇女和儿童的生命。
L'interminable conflit israélo-palestinien a fait des milliers de morts.
漫长的巴以冲了成千条生命。
Certains ont même péri entre les mains des forces militaires israéliennes.
一些人甚至被以色列军事部队生命。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场成万生命的毁灭性战争。
À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.
在全球一级,它可能大批人的生命。
Après avoir servi dans la garde impériale, il est emporté à trente ans par la maladie.
在皇家卫队服役后,30岁时被疾病生命。
Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.
这些战争野蛮残忍,了500多万人的生命。
Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.
我们感觉到每天几人的无情地狱之火。
Ces mines continuent de tuer, de blesser et de mutiler des civils.
这些地雷继续平民的生命并造成他们的伤残。
L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.
每年,小武器和轻武器都数人的生命。
Car le paludisme tue une personne dans le monde toutes les 30 secondes.
疟疾每30秒就世界某个地方的一个人的生命。
Les armes légères tuent plus de 10 000 personnes par semaine.
每个星期,小武器都会高达10 000人的生命。
En République-Unie de Tanzanie, le tsunami a fait 13 morts.
在坦桑尼亚联合共和国,海啸了13条生命。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天约8 000人的生命。
En République-Unie de Tanzanie, le tsunami a fait 12 victimes.
在坦桑尼亚联合共和国,海啸了12人的生命。
En République-Unie de Tanzanie, le tsunami a fait 12 morts.
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了两次世界大战,了数以万计的人类生命。
En une occasion, ces derniers ont tué une mère palestinienne de trois enfants.
有一次,开枪者了一位巴勒斯坦母亲的性命,她有三个孩子。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的地区,爱滋病已了将近1,200万儿童父母的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une semaine, un élève nous a été arraché.
一星期前,我们中间一位同学被夺。”
Elle enlève la couleur de la vie, créant un monde gris et fade.
它夺活色彩,创造一个灰色而平淡世界。
Il importe seulement que vous l'empêchiez de tuer la moitié de la ville.
惟一重要是你们得阻止它夺城里一半人。"
Et je dis bien « homme » car aucune femme n'aurait été fauchée par la malédiction.
我强调“男性”,因为没有女性被这个诅咒夺。
Mais à l'époque, c'était une maladie mortelle qui a fait des millions de morts, d'accord?
但在时,这可是一种夺数百万人致疾病,好吗?
Rompre le secret, c’est arracher à chaque membre de cette communauté farouche quelque chose de lui-même.
泄密,便是从这个横蛮共同体每个成员身上夺他本人一点东西。
Certaines traversées sont effroyables et la mortalité peut dépasser les 40 % voire emporter tous les esclaves !
一些航行非常可怕,死亡率可能超过40%,甚至夺所有奴隶!
La maladie qui provoque des spasmes, des hallucinations, voire des gangrènes, a fait des millions de morts depuis l'Antiquité.
这种导致痉挛、幻觉甚至坏疽疾病,自古以来已夺数百万人。
Si nous ne le reconnaissons pas, dit Rieux, elle risque quand même de tuer la moitié de la ville.
" 即使我们不认定,这次疫病仍然会夺本市一半人。" 里厄说。
La tuberculose est, elle aussi, en train de la tuer.
结核病也在夺她。
Un incendie qui a couté la vie à 12 personnes.
一场大火夺 12 人。
Pour quelques milliers d'euros, ils sont prêts à retirer la vie de quelqu'un.
为几千欧元,他们准备夺某人。
Tu ne me prendras pas ce qui est à moi !
我东西你不可夺!
Les opérations terrestres ont également coûté la vie à 35 soldats israéliens.
地面行动还夺35名以色列士兵。
Avec une inondation soudaine qui a couté la vie à 11 personnes à Varna.
瓦尔纳山洪夺 11 人。
Les inondations et les glissements de terrain avaient coûté la vie à 39 personnes.
洪水和山体滑坡夺 39 人。
Le drame avait coûté la vie à une adolescente et blessé 12 personnes.
这场悲剧夺一名少年,造成12人受伤。
Depuis mars 2011, la crise syrienne a fait des dizaines de milliers de morts.
自2011年3月以来,叙利亚危机已夺数万人。
La dictature militaire argentine a fait près de 30 000 victimes.
- 阿根廷军事独裁夺近30,000人。
Cette arnaque sophistiquée aurait fait plus de 1000 victimes cette année.
据说,这种复杂骗局今年已夺 1,000 多名受害者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释