Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在你们知道原因吗?
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到逆转。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证明某项政策。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
用说,应该避免谈到问题还有要乐观地回答。
Le vrai échec est vaincu par soi-même.
真正人是被自己打。
Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.
竭尽全力工作,才是避免最好办法。
La réussite une fois de plus, accompagne les échecs du début.
又一次取得成功,尽管有个开端。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您意思大概是说这次责任全在于我们吧?
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本上演。
Son échec n'est pas certain mais il est probable.
他是一定但完全是有。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策导致通货膨胀。
Vous etes le resultat de l'echec de l'evolution biologique.
你就是生物进化结果。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误规定,治疗,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面。
Nos échecs dans ce domaine représentent une menace à la paix et à la sécurité.
我们在此领域对和平与安全构成威胁。
Il nous faut nous mobiliser tous et aller de l'avant si nous voulons éviter l'échec.
我们必须站在一起向前迈进,否则,就会面对动乱定现实。
De la même façon, on pourra abandonner ceux ayant entraîné l'échec du programme.
同样,导致方案因素今后也以在其它地方加以避免。
À moins d'accélérer sensiblement les efforts, les risques d'échec sont grands.
没有加快进展切实努力,性极大。
Ne pas le faire constituerait un recul sérieux dans les efforts de développement.
在这方面将是发展努力严重挫折。
Cela ne sera pas facile, mais nous devons nous pencher de nouveau sur nos échecs.
这是件轻而易举事,但我们必须正视我们。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.
人当然是失的产物(上帝早就说过的。
Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?
但女王的失是否意味着这幅画的失?
La défaite de Waterloo a finalement raison de lui puisqu’il abdique définitivement.
然,滑铁卢战役的失最终导致他再次退位。
Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.
们会变得更谨慎,会有特别失主义的想法。
Je vais me sentir frustré toute la journée, en situation d'échec, non !
在失的情况下,我会一整天感觉沮丧的,不要!
Problème, les bides de l'enregistrement se retrouvaient sur les ondes.
问是,录制的失往往集中出现在声音上。
C'est une épreuve pour Elisabeth II, car son gouvernement a échoué en son nom.
这对伊丽莎白二世来说是一场考验,因为英政府的失也代表她的失。
Mais reprenons après la défaite de Vercingétorix.
我们再来说Vercingétorix的失。
Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !
不好意思,可是… … 是曾经的部长,指出了自己政策的失,这不是自相矛盾嘛!
Je ne suis pas le droit de me rater, comme sur la dernière épreuve.
我没有再次失的资格,就像上一次那样。
Dans tes textures, dans l'utilisation de gelée, c'est ça qui t'a perdu.
在质地和果冻的运用上,的甜点出了问,这就是导致失的原因。
En bon perdant, Michel Barnier joue alors la carte de l'unité.
作为一个优秀的失者,米歇·巴尼耶随后打出了团结牌。
Vos défaites seront nos défaites, vos victoires seront nos victoires, vos émotions seront nos émotions.
们的失将是我们的失,们的胜利将是我们的胜利,们的情绪也将是我们的情绪。
La cause la plus fondamentale, c'est que chacun... c'est que vous avez moins d'échecs.
最根本的原因是,每个人都… … 失的机会会少一些。
Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.
阿道夫·希特勒吸取了德国在1918年的失经验。
Est ce que mon bonheur te rappelle le poids de tes échecs ?
我的幸福是否让想起了失的痛苦?
Le perdant lui offre une place pour aller voir le film.
失的人将获得电影票一张。
Si vous le voulez, vous travaillez de façon rigoureuse chaque jour, impossible d'échouer.
如果愿意的话,每天都认真学习,这是不可能失的。
Ce serait finalement l'échec le plus grand que tu pourrais avoir.
这将是可能遇到的最大失。
L'échec est impossible si tu as un bon état d'esprit et surtout une bonne méthode.
如果有一个良好的心态,特别是一个好的方法,失是不可能的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释