有奖纠错
| 划词

La durée totale du congé de maternité s'élève ainsi à 17 semaines.

因此,产假的总改为17周。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé que l'indemnité de permission soit accordée pour 15 jours.

工作组建议将娱乐假津贴定为15

评价该例句:好评差评指正

La durée minimum des congés annuels est de 28 jours civils.

最起码的年假是28个日历日。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conditions d'attribution, un certain nombre de jour de cotisation est requis.

领取遗属恤金的条件:必须已经投保一定

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, les pères ont pris 51 jours de congé de paternité pendant la période.

在此期内,父亲平均休陪产假的为51

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance de protection doit être délivrée pour une période déterminée, définie en termes de jours.

制令必须指明适用的具体间段,规定具体的

评价该例句:好评差评指正

Au total l'allocation de maternité est donc accordée pour 112 jours civils.

将这些加,共提供112个日历日的产假补助金。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.

如果在预产期以前分娩,所差的就附加到产后假期。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.

妇女占享受病假津贴的的62%,男子则占38%。

评价该例句:好评差评指正

Elle est payée pour les jours où le salaire est dû en application du code du travail.

这期间支付工资补偿的即为根据劳工管理条例支付工资的

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des étrangers, le nombre de jours passés au Libéria est également noté.

如果是外国人,则其在利比里亚住留也记录在册。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte pourrait porter à cinquante-six jours la durée maximale de la garde à vue.

所提议的这部法律可以将指控前羁押增加到最多56

评价该例句:好评差评指正

Un seul message automatique par adresse sera envoyé pour la durée de la période spécifiée (en jours).

在指定的间段(),每个地址只有一条信息会被自动送。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre de journées-participant est le nombre de participants multiplié par le nombre de journées.

“参加”是以参加人乘以

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre de journées-participants est le nombre de participants multiplié par le nombre de journées.

“参加”是参加人乘以

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de jours de congé et son caractère éventuellement rémunéré varient d'un pays à l'autre.

但各国给予的有酬或无酬假期的不同。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties préféraient que cette condition soit exprimée en jours plutôt qu'en fonction du nombre de réunions.

有些缔约方倾向于具体用而不用会议次表示。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre de journées-participant est le nombre de participants multiplié par le nombre de journées de stage.

“参加”是以参加人乘以

评价该例句:好评差评指正

Mon intervention portait sur le raccourcissement du calendrier et non pas de la durée des séances.

言的目的是减少会议的日历,而不是减少会议的分钟

评价该例句:好评差评指正

Et on devrait traiter de la même manière l'augmentation du nombre de jours où la Commission se réunit.

应该以同样方式处理委员会会议增加的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Comme le nombre de jours de l'année.

和一中的天数一样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire le nombre de jours pour recevoir le produit. Attention le nombre de jours est calculé en jours ouvrés.

也就是收到产品的天数天数是以工作日计算的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Combien de personnes voulez-vous loger, à quel moment et pendant combien de temps ?

您需要安排多少人的住宿?请问具体日期和总天数是多少?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les nuitées réservées dans ces territoires ont crû de 80 % au premier trimestre par rapport à 2019.

与2019,2022第一季度在“乡村地区”房源预订的天数增加了80%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

Un compteur indiquant le nombre de jours passés en captivité a été dévoilé.

一个显示圈养天数的计数器已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Moins de jours obligatoires en pâturage et plus de nourriture en complément venue de l'extérieur.

更少的强放牧天数和更多来自外部的补充饲料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月

Beaucoup de demandeurs ne comptent plus en jours, mais en mois.

许多申请人不再以天数计算,而是以月为单位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212月

Ça dépend des jours, ça dépend d'éventuelles difficultés de maintenance, etc.

取决于天数, 取决于可能的维护困难等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月

A partir d'un certain nombre de jours, la disparition devient plus qu'inquiétante.

- 经过一定天数后,失踪事件变得更加令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Principaux postes de dépenses limités: l'alimentation, le nombre de nuitées et les transports.

主要支出项目有限:食物、住宿天数和交通。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

En France, la scolarisation annuelle est de 144 jours, contre une moyenne de 180 pour les pays développés.

法国每的上学天数为144天,而发达国家的平均上学天数为180天。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

En France, la scolarisation annuelle est de 144 jours contre une moyenne de 180 jours pour les pays développés.

法国每的受教育天数为144天,而发达国家的平均受教育天数为180天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

S.Gastrin: En Méditerranée, les autorités grecques comptent les jours à tenir.

- S.Gastrin:在地中海,希腊当局正在计算保留的天数

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241月

Demain, avec le CETU, le salarié pourrait garder ce stock de jours tout au long de sa carrière.

明天,有了 CETU,员工就可以在整个职业生涯中保留天数

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Avant la décision de justice, la mairie a doublé le nombre de jours pour circuler occasionnellement dans la ZFE.

在法院判决之前,市政厅将 ZFE 临时流通的天数增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Il y a plus de tueries de masse aux Etats-Unis que de jours dans l'année. 111 morts chaque jour.

美国发生的大规模枪击事件中发生的天数还多。每天有 111 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On voit qu’aujourd’hui, il y a déjà certaines régions du monde qui connaissent ces évènements, mais pour un nombre de jours limité.

我们能看到,如今世界上已经有某些地区存在高温高湿度的情况,但持续的天数并不长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月

Dans certaines régions, des records de température en journée ont été battus ainsi que pour le nombre de jours de canicule.

在一些地区,白天的温度记录以及热浪的天数都被打破了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月

Regardez, à l'avenir, le nombre de jours propices aux feux de forêt devrait augmenter avec des risques étendus vers le Nord.

展望未来,随着风险向北扩展,预计容易发生野火的天数会增加。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il est passé de 14,5 à 12 jours d'absence dans une année, soit 2,5 jours d'absence de moins que l'année précédente.

缺勤天数由每14.5天减少至12天,减少2.5天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gemme, gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接