C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那是一哀伤落下一滴冰封泪水小水手.
Une barrique de vin peut faire plus de miracles qu’une église remplie de saints.
一桶酒可以比一装满教堂,创造出更多奇迹。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻当即火冒三丈。他质问年长为何能允许如此悲剧发生。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那晚上,她在路灯下遇见一受伤。
Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.
们都是只有一只翅膀,只有结合们才能飞翔。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉,也不想找微笑魔鬼!生命先后顺序,只为遇到你。
Le coup de fusil du chasseur, le sanglot de l'ange, je ne les entends pas.
猎人枪声, 哭声,听不见.
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众向群星膜拜。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
敲心门,是否让他走进?
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那孤独哭泣船长?
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿们微笑能给全世界带来幸福!
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这时刻来临,守护将会站在这边。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是等待无翼?
Mon ange,tu es tout pour moi.
,你是全部。
Vous, mon ange et ma passion!
你,和激情!
Les anges ont des ailes, j'étaient les ailes seulement demi, je n'étaient pas entièrement un ange.
有翅膀,只有一半,所以不是完全。
17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
又量了城墙,按着人尺寸,就是尺寸,共有一百四十四肘。
Les songes vains, les anges curieux!
那些好奇、空浮梦想!
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一该下地狱。
17,Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.
17,又有一位从上殿中出来,他也拿着快镰刀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放的手。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好吗,我的?”
Que ce passe t-il mon ange ?
我的怎么?
C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.
真的很漂亮!一位把我带向空的。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派绘画上的古代神明,英雄,的时代结束!
Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.
自上周二以来,之城的消防员扑灭多起火灾。
" Mon ange, il est temps que je change" .
" 我的,是时候到我改变" 。
Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.
“是的,我的,”德·莱纳夫人说,一边吻一下。
Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.
“纯洁的!咱们之间,钱永远是无所谓的,是不是?
C'est un peu cliché, mais je dirais les musiques d'Amélie Poulain.
这有点陈词滥调,但我想说的爱美丽里面的音乐。
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
救苦救难是女子与相同的地方。
Allons, mon pauvre ange, du courage, console-toi, patience !
“得,我可怜的,不要怕,看些,忍耐点!”
En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.
1875 ,始在 Saint-Sulpice教堂的圣礼拜堂工作。
On eût dit une guirlande d’anges insuffisamment débarbouillés.
它人想起一群没有□洗干净的。
Pauvre ange, que ce monstre de Gascon a failli tuer !
“可怜的,那个加斯科尼魔鬼差点儿杀掉您!”
Dans un souci d'efficacité, on peut même utiliser des noms d'anges de la religion hébraïque.
为提高效率,人们甚至可以用希伯来宗教的名字。
Ah oui ! répondit l’aîné en regardant Gavroche avec une expression d’ange sauvé.
“是啊!”大的那个回答说,眼睛望着伽弗洛什,活象个得救的。
Il doit son nom à l'archange Saint-Michel. La statue située à son sommet le représente, d'ailleurs.
它是以大迈克尔的名字命名的。对,上面的雕像就代表。
Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.
她正处在意贞圣女怀抱爱神、怀抱百合花的龄。
Aux oreilles de Luo Ji, c'était la voix d'un ange.
在罗辑听来,这是的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释