Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.
帝是饱和,爱是人间饱和。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像明月。
Ces journaux ne sont pas ceux (les journaux) qui étaient sur la table ce matin.
这些报纸不是今午桌子报纸。
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是掉下来?
On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.
人们在尘世黑暗里预支光明。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是掉下来。
Par conséquent, nous nous félicitons de nous être abstenus dans le vote ce matin.
因此我们高兴地在今午表决中投了弃权票。
Le premier de nos orateurs ce matin est le Vice-Président de la République de Colombie.
我们今午首位是哥伦比亚共和国副总统。
Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.
今午中可以看到惊人巧合。
Tout cela a fait l'objet de beaucoup de commentaires ce matin.
所有这些都是今午许多评论主题。
Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.
今午分草案中包含一项提议。
Nous avons tous reçu le rapport du Secrétaire général qu'il nous présentera ce matin.
我们都收到秘书长将于今午提出报告。
Je le remercie d'avoir présenté ce matin un exposé d'une grande clarté.
我感谢他今午清楚明确简报。
Je voudrais remercier M. Ould Abdallah pour les pistes qu'il a tracées devant nous ce matin.
我感谢乌尔德-阿卜杜拉先生今午提出各项建议。
Je suis également très reconnaissant à M. Michael Williams de son exposé de ce matin.
我也非常感谢迈克尔·威廉斯先生今午通报。
J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.
根据你今午所作规定,我将精简我。
Un exemple particulièrement probant est celui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
顺便说一下,今午,荷兰亚普·拉马克尔大使即将在裁谈会推介一本关于《全面禁止条约》书。
La séance de ce matin sera donc consacrée à ce point.
因此,今午会议将专门讨论防止外空军备竞赛问题。
La liste des orateurs de ce matin est épuisée.
今午名单再没有其他者了。
Je remercie aussi vivement toutes les personnalités qui se sont exprimées ce matin.
我还谨热烈感谢今午所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, toi aussi tu viens du ciel!
“那么,你也是从上来的!
Dieu, c’est la plénitude du ciel ; l’amour, c’est la plénitude de l’homme.
上帝是上的饱和,爱是人间的饱和。
Il va me manquer le ciel, cette partie-là.
剩下的就是上的部分。
Je priais le martyr qui est là-haut.
“我为上的那位殉难者祈祷。”
Un malheur arrive si vite ! Prenez garde ! Vos chevaux peut-être sont fougueux !
“小心祸从上飞来!你的马驯不驯呀?”
Je n'en sais rien. J'ai longtemps cherché Tomas dans ces nuages.
“我不知道。曾经,我在上的云彩里寻找托马,找好久。
Le troisième vous est donc tombé du ciel ?
“那这第三匹难道是从上掉下来的?”
Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.
他们一直保持着这个姿势,看着上闪烁的群星。
Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.
冉阿让在这有着上光彩的额头上吻一下。
Impossible, répondit Ron avec un grand éclat de rire. Tu as vu, ce matin ?
“但是看呀,”罗恩大笑着说,“看上午的吗?
Grande sœur Wenjie, est-ce que les étoiles ne vont pas tomber du ciel ?
“姐,你说上的星星咋的就不会掉下来呢?”
Cela revient donc à dire que cette prétendue “philosophie” juste tombe du ciel.
“这等于说正确的哲学是从上掉下来的。
À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.
透过长窗,皇帝看着那变成一个黑洞的月亮,那是上的坟墓。
Dans ce regard cristallin, des sentiments complexes passèrent comme des nuages à la dérive.
在她纯净的目光中,种种复杂的感情如上的浮云般掠过。
Comment! tu es tombé du ciel!
“怎么?你是从上掉下来的?”
Goujet, cependant, la regardait, tandis que la neige effeuillait des pâquerettes dans sa belle barbe jaune.
这时候顾热怔怔地望着她,上纷纷落下的雪花像白色的花瓣撒在他那金黄色的美髯之上。
Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.
“是上掉下来的,朋友,是从上掉下来的。”
Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.
因为他知道上出现的不是鹰,而是盘旋的警卫无人机。
– On dirait bien que cela ressemble à des étoiles, dit-il d'une voix qui trahissait sa joie.
“我们觉得,这些光点很像上的星星。”他说道,难掩内心的喜悦。
Égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.
丽莎一直在透过车窗看着上的云彩,她没有勇气回答菲利普的话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释