Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像上的月。
Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.
上帝是上的饱和,爱是人间的饱和。
On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.
人们在尘世的黑暗里预支上的。
En fait, pour une grande majorité, la prospérité demeure illusoire.
实上,对大多数人来说,繁荣仍然是“上的馅饼”。
Toi aussi tu viens du ciel?
你也是上来的?
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不是上掉下来的。
Je tiens également à la remercier de son exposé.
我感谢她上午的通报。
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也是上掉下来的?
J'en viens à présent au programme de la séance d'aujourd'hui.
现在我开上午的工作计划。
Le Secrétaire général y a fait référence dans la déclaration qu'il a faite ce matin.
秘书长上午的发言提及这点。
Nous leur savons gré de la contribution qu'ils ont apportée ce matin.
我们特别感谢他们上午的发言。
Je voudrais aussi me féliciter de la déclaration faite par l'Ambassadeur Duale ce matin.
我还愿欢迎杜阿莱大使上午的介绍。
Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.
上午的发言中可以看到惊人的巧合。
La Commission vient ainsi d'achever avec succès ses travaux pour ce matin.
委员会顺利地完成了上午的工作。
Nous avons beaucoup apprécié sa déclaration de ce matin.
我们还对他上午的发言表示赞赏。
Un cas particulier mentionné ce matin nécessite que nous nous y intéressions d'urgence.
上午的一个具体案例需要得到紧急注意。
17,Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.
17,又有一位使上的殿中出来,他也拿着快镰刀。
J'aimerais également saluer la présence ce matin du Secrétaire général dans notre débat.
我还要欢迎秘书长参加我们上午的讨论。
Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, de son exposé de ce matin.
我们还感谢副秘书长盖埃诺上午的介绍。
Permettez-moi également de remercier le Secrétaire général pour la déclaration qu'il a prononcée ce matin.
并请允许我感谢秘书长上午的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va me manquer le ciel, cette partie-là.
剩下的就是上的部分了。
Dieu, c’est la plénitude du ciel ; l’amour, c’est la plénitude de l’homme.
Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
渊源和上的窗户都闭塞了,上的大雨也止住了。
Je priais le martyr qui est là-haut.
“我为上的那位殉难者祈祷。”
Grande sœur Wenjie, est-ce que les étoiles ne vont pas tomber du ciel ?
“姐,上的星星咋的就不会掉下来呢?”
À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.
透过长窗,皇帝看着那变成一黑洞的月亮,那是上的坟墓。
Dans ce regard cristallin, des sentiments complexes passèrent comme des nuages à la dérive.
在她纯净的目光中,种种复杂的上的浮云般掠过。
Quand ils sont en opération, ce sont comme des petits soleils dans le ciel.
那些战舰发动起来像上的小太阳。
Chaque fois que le vent souffle, il emporte plus de rêves de l’homme que de nuées du ciel.
微风吹走的人间梦幻常多于上的白云。
Je n'en sais rien. J'ai longtemps cherché Tomas dans ces nuages.
“我不知道。曾经,我在上的云彩里寻找托马斯,找了好久。
Alors, toi aussi tu viens du ciel!
“那么,也是从上来的了!
Égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.
丽莎一直在透过车窗看着上的云彩,她没有勇气回答菲利普的话。
– On dirait bien que cela ressemble à des étoiles, dit-il d'une voix qui trahissait sa joie.
“我们觉得,这些光点很像上的星星。”他道,难掩内心的喜悦。
Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.
他们一直保持着这姿势,看着上闪烁的群星。
Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.
冉阿让在这有着上光彩的额头上吻了一下。
Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.
“是上掉下来的,朋友,是从上掉下来的。”
Toute l'eau du ciel s'est déversée au même endroit.
上的水全部倾泻到一处。
Impossible, répondit Ron avec un grand éclat de rire. Tu as vu, ce matin ?
“但是看呀,”罗恩大笑着,“看见今上午的了吗?
L’amour a autant que le ciel, la contemplation, et de plus que le ciel, la volupté.
上所有的,爱中全有,仰慕;爱中所有的,上不一定有,欢。
Étrangement, ces objets lui rappelèrent un endroit sans aucun lien : la vitrine d'une bijouterie.
很奇怪,这些上的物体竟让他联想到一毫不相关的地方,那就是一家珠宝店的展柜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释