Les traitements des enseignants sont tels que l'Office a du mal à recruter et à garder du personnel qualifié.
教师薪金水平使工程处很难招聘和留住够格
教职员工。
Elle coopère avec le Comité des politiques de développement lors de son examen triennal de la liste des PMA au moyen de contributions conceptuelles, méthodologiques et statistiques, concernant notamment les profils de vulnérabilité des pays susceptibles d'être retirés de cette liste.
贸发会议与发展政策委员会合作,以概念、方法和统计方面投入,为最不发达国家名单,特
对被视为够格毕业国家
脆弱状况进行三年期
审查。
6 De même, le Comité considère que l'auteur n'a pas établi, aux fins de la recevabilité, que le paragraphe 3 f) de l'article 14 a été violé du fait des limitations concernant les services d'interprétation fournis à son fils, et la compétence insuffisante de l'interprète.
6 同样,委员会认为,提交人未为了受理目
举证证明,为她儿子提供
翻译有限和不够格这一情况就是违反了第十四条第三款(庚)项。
Il a été convenu que les travaux d'édition se poursuivraient rapidement jusqu'à la mi-décembre, le but étant de produire un projet suffisamment complet et cohérent pour qu'il puisse être examiné par le Groupe de Londres en séance plénière et la Commission de statistique.
大家议定,编辑工作将以快速步调进行,直到11月中,目标是编妥一份足够完备和质量够格
草稿,以之作为由伦敦小组全体和统计委员会讨论
基础。
Il juge également préoccupantes les mauvaises conditions de vie et d'hygiène, le manque de personnel qualifié et le traitement inadéquat, essentiellement médicamenteux, des patients souffrant de troubles mentaux et des détenus, en particulier à l'annexe de psychiatrie légale de la prison de Zenica de même qu'à l'hôpital psychiatrique de Sokolac (art. 7 et 10).
委员会还关切地感到,泽尼察监狱法医精神部以及索科拉茨精神病院
物质条件和卫生条件尤其差,缺乏够格
工作人员,而且不予精神健康患者和囚犯充分
药物治疗。
Le conseil invoque de multiples violations de l'article 14: refus du droit à un procès équitable devant un tribunal compétent et impartial, allégation de violation de la présomption d'innocence, allégation de violation des garanties fondamentales de la défense, notamment du droit de l'accusé à l'assistance d'un défenseur et à une représentation adéquate pendant le procès.
律师声称《公约》第十四条多次遭违反,因为他指称拒绝在有够格公正
法庭举行公正听审、指称侵犯了被告推定无罪
权利,并指称违反了被告获得基本保证
权利,包括律师能接触被告和在被告被审判时能适当作为其代理人
权利 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, à certaines heures de bon sens, éprouvait-il une inquiétude sur sa mission, la peur de n’être point l’homme attendu. Peut-être aurait-il fallu un avocat, un savant capable de parler et d’agir, sans compromettre les camarades ?
他在头脑清醒的时候,有时也对身负的重担感到安,恐怕自己
够格。他或许应该找
个律师,找
个能说会干
致使同伴们吃亏的博学的
。