Elle travaillait nuit et jour,enfin,elle a réussi.
她夜以继日地工作,最后终于功了。
Cela dit, l'entrée en vigueur du Statut n'est qu'un premier pas et les États et les organisations non gouvernementales devront poursuivre leur tâche jour après jour pour que la Cour soit une institution efficace, indépendante, impartiale et, surtout, légitime et crédible.
诚然,规约生效只是万里长征
第
步,各个
员国和非政府组织应该夜以继日地工作,把国际刑事法院最终建设
个高效、独立、公正,尤其是合法和可信
国际机构。
Une organisation tripartite - groupant l'ONU, l'ASEAN et le Gouvernement du Myanmar - a œuvré efficacement jour après jour à surmonter les problèmes sur le terrain et à faire en sorte que l'aide internationale arrive jusqu'aux endroits les plus reculés de la région touchée.
由联合国、东盟和缅甸政府组三方组织夜以继日地工作,有效地克服了实地
困难,确保将国际援助送到受影响地区
最偏远角落。
Mon Gouvernement a immédiatement mis sur pied une commission nationale de consolidation de la paix, laquelle commission a travaillé jour et nuit, et sans relâche, en synergie avec l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB), les diplomates présents sur place et la société civile.
国政府立即设立了国家建设和平委员会;该委员会
直同联合国布隆迪行动(联布行动)、实地外交官和民间社会协作,夜以继日,不知疲倦地工作。
J'estime que nous avons plus de la moitié de ce dont nous aurons besoin dans le cadre des négociations actuelles et nous avons du personnel à Rome - à notre siège - et dans le monde entier qui travaille 24 heures sur 24 pour essayer de monter tout cela.
想,按照目前
谈判情况,
已经有
所需要
半资金,
在罗马有工作人员——
在那里有
个总部——但事实上,世界各地都有人在夜以继日地工作,使整个
揽子计划得到实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。