有奖纠错
| 划词

Le Comité réaffirme que cette pratique est contraire à l'article 7 du Pacte.

委员会重申,做法是违反《公约》第七条

评价该例句:好评差评指正

L'éradication des mutilations génitales féminines a été au cœur des discussions.

讨论围绕消除问题。

评价该例句:好评差评指正

Les formes les plus graves de mutilation génitale féminine sont encore couramment pratiquées.

最严重做法仍在普遍实施。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait éradiquer la pratique des mutilations génitales féminines.

缔约国应根除做法。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力习俗。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de mutilations génitales relevés ne correspondaient pas à des pratiques enracinées dans la culture congolaise.

代表团提到陋习并非起源于刚果文化。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de pratiques de mutilations génitales relevées n'étaient pas des pratiques enracinées dans la culture congolaise.

代表团提到陋习并非起源于刚果文化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève avec préoccupation que certaines communautés d'immigrés continuent de pratiquer en Irlande des mutilations génitales féminines.

委员会关切地注意到一些移民族群继续在爱尔兰进行做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence a permis de débattre des aspects légaux, politiques, sociaux, médicaux et culturels des mutilations génitales féminines.

会议提供了一次对法律、政治、社会、医疗和文化问题进行讨论机会。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, la procédure s'étend aux personnes qui négligent de dénoncer toute pratique imminente de mutilations génitales féminines.

对即将进行玩忽不报,在瑞典也是一种罪行。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Rapporteur spécial souhaite qu'une attention soutenue soit accordée aux pratiques néfastes autres que les MGF.

因此,特别报告员谨想提请增强关注除之外其他有害习俗。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre un terme aux dérives sémantiques et maintenir l'utilisation de la terminologie relative aux «mutilations génitales féminines».

必须停玩弄文字游戏做法,保留与“”有关术语。

评价该例句:好评差评指正

Une culture du silence, en particulier dans le cas des mutilations génitales féminines, entrave encore les efforts de sensibilisation.

沉默文化,尤其是对沉默仍然妨碍宣传工作效力。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces fillettes seraient originaires de pays où cette pratique touche plus de 80 % des femmes.

许多孩来自80%遭受国家。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Université de Vrije, aux Pays-Bas, a mené des recherches sur les stratégies permettant d'éviter les mutilations génitales féminines.

此外,荷兰Vrije 大学开展了有关防习俗战略研究。

评价该例句:好评差评指正

Ont été organisés également des émissions de radio, des conférences, des débats et des projections de films traitant de cette question.

该日开展其它活动还有涉及问题广播座谈、会议、辩论和电影。

评价该例句:好评差评指正

Il permettra également de renforcer les nombreuses campagnes régionales et nationales qui ont été lancées contre les mutilations génitales féminines.

它还将加强在区域和国家针对所开展许多运动。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a aussi recommandé d'organiser une campagne de sensibilisation à l'illégalité et aux conséquences médicales des mutilations génitales féminines.

加拿大还建议针对非法性以及医疗后果开展提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève avec préoccupation le maintien de la pratique des mutilations génitales féminines (art. 3, 6 et 7 du Pacte).

(6) 委员会关切地注意到,缔约国继续存在做法(《公约》第三、第六和第七条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité contre la torture s'est inquiété de l'absence de législation nationale interdisant les mutilations sexuelles féminines dans plusieurs pays.

酷刑委员会对某些国家缺乏禁国内法律表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

Le chroniqueur Benzo d'Alba, furieux partisan de l'empereur, n'hésite pas à la traiter de " face de vulve" et à l'accuser de mille perversités.

编年史家本·达尔巴(Benz d'Alba)是皇帝者,毫不犹豫地称为“外阴脸”,并有一千种罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接