Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要是要考虑如何使聪明
能读懂该案文。
5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.
5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力
痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司
工作是
人做
。
Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.
这简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项
两
不同情形合并,无疑是有缺陷
,对
个无法查阅有关评论
读者而言有点难以理解。
Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.
今后50年内,对太阳系包括月球、火星和星
探索,将成为航天方案
重点,正像50年前
样,不载人探测器将充当先
,人类探索紧随其后。
Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.
多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际
调解者——不需那么多
自称
理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关
为数不多
每份文本、发言和通告而欣喜若狂
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il observera ainsi les premières étoiles et galaxies formées après le Big Bang, il y a plus de 13 milliards d’années. Et il sondera l’atmosphère des exoplanètes, notamment celles qui ressemblent à la Terre, en quête de bio-signatures.
它将观测宇宙大爆炸后形成的第一批恒星和星系,这些天体的历史可追溯到130多亿年前。此外,它还将探测系外行星的大气层,尤其是那些类似地球的行星,寻找可能的生物特征(biosignatures)。
Pour la première fois en effet, une équipe a pu mesurer la masse de deux exoplanètes jeunes, orbitant autour d’une étoile de 20 millions d’années seulement, V1298 Tauri, située à 350 années-lumière de la Terre, dans la constellation du Taureau.
这是因为首次,有一个团队成功地测量了两颗年轻的外行星的质量,它们绕着一颗仅有2000万年历史的恒星,V1298 Tauri公转,该恒星距离地球350光年,位于金牛座中。