Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal的是cristaux,原因是有很多个水晶。(不然为何有?
Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。
就像其他公园一样,它包含了的主题区。
On en parle au pluriel parce qu’un vin n’a jamais qu’une odeur.
我们用的酒香,因为酒永远不可能只有一个味道。
Quelle lettre on ajoute pour former le pluriel?
加入哪些字母以形成?
Le s est la marque du pluriel en français.
法语中s是的符号。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) fait observer que le terme “autorités” est employé au pluriel.
WALLACE先生(美利坚合众国)出,“当”字词用的是形式。
Plusieurs États et ONG ont proposé d'évoquer les «victimes» au pluriel.
若干国家和非政府组织建议英文本受害者(“victim”)改为(“victims”)。
C'est pour cette raison qu'il est question, au paragraphe 2, «d'obligations».
由于这一理由,第2款提到“义务”时用形式。
Page 8, deuxième ligne du paragraphe 12, le mot « Président » doit être mis au pluriel.
在第8页的第12段的第二行中,“Chairman”一词应改为。
S'il renvoie aux mots « présents articles », il devrait porter la marque du pluriel.
这几个字的是“présents articles”,应该为形式。
La modification qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 est sans objet en français.
在第18段中,“议定书”一词应为形式。
En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确的用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体的单词的动词不作变化。
Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.
仅表明单形式的字词也包括含义,视上下文要求而定,反之亦然。
Il y avait donc association de malfaiteurs lorsque deux personnes au minimum s'associaient pour commettre plusieurs délits.
但犯罪一词仍用:结伙犯罪两人以上结伙犯罪。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) pense qu'il serait dangereux d'utiliser un pluriel qui pourrait signifier plus de deux soumissionnaires.
WALLACE先生(美利坚合众国)认为,提及可能意味投标人而不仅是两个投标人的“投标人”是危险的。
Ils ont également examiné la note d'information de la Section de l'éducation de l'UNESCO sur l'aspect multiforme de l'alphabétisation.
会议还审议了教科文组织教育部门关于“文化水平”含义的立场文件。
2 Dans le présent texte, l'emploi du singulier englobe le pluriel et réciproquement, sauf si le contexte s'y oppose.
2 本条例的用法,单包括,包括单,除非上下文另有规定。
Le Groupe de travail a adopté l'article 17 quant au fond, en y conservant le mot “langues” au pluriel.
工作组通过了第17条的实质内容,保留“语文”的形式。
Il convient avec le représentant des États-Unis qu'il serait peut-être dangereux d'utiliser le terme “soumissionnaires” au pluriel dans la recommandation.
他同意美国代表的说法,即在建议中以形式提及“投标人”可能是危险的。
Dans le dispositif, au paragraphe 17, le substantif « peuple » doit être au pluriel et l'adjectif « nationaux » est supprimé au paragraphe 25.
在执行部分第17段,“人民”一词应为。 在第25段,“国家”一词应当删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Être égérie L'Oréal, c'est l'opportunité de pouvoir… montrer qu'en fait la beauté, c'est pluriel.
成为欧莱雅缪斯女神,是一机会... ...能够展示真,是复。
Dans le mot avocat, le t est muet et le s du pluriel aussi.
在 lawyer 一词中,t 是哑音,复形式 s 也是。
– Ou alors, un beauf, un plouc, mais c’est souvent au pluriel.
“un beauf, un plouc”,但它们经常用于复形式。
On l’emploie toujours au pluriel, un peu comme vêtement, mais c’est une fringue.
我们总是用它复形式,类似vêtement,但是fringue是阴性。
Maintenant voyons un féminin pluriel, par exemple, toutes les filles sont là.
现在我们来看阴性复形式,比如,所有女孩都在那。
Les cheveux deviennent, c'est du pluriel, donc la terminaison, c'est -ENT.
Les cheveux deviennent,是复,所以词尾是-ENT。
Et ce changement, évidemment, s'applique aussi au S du pluriel.
当然,化也适用于复S。
Le mot est féminin, et on l’utilise presque toujours au pluriel, ce mot.
词是阴性,我们一般使用它复形式。
C’est pour ça qu’on peut souhaiter « Bonnes vacances ! » au pluriel.
所以我们说“假期快乐”时用是复形式。
En latin, on les appelle Afer au singulier, Afri au pluriel.
在拉丁语中,名字单形式称为 Afer,复形式称为 Afri。
Et il parle des Afri, donc au pluriel, comme de ses concitoyens.
他谈到非洲人时,用是复形式,就像他同胞一样。
Ce sont est la forme utilisée au pluriel.
Ce sont是c'est复形式。
Vous devez écrire " Ce sont" avec avec un nom pluriel.
它后面需要加上一复名词。
Ou " les skis" . A partir de deux, c'est le pluriel.
" des" 或者" les" 。两以上,就是复啦。
On parle de pluriel quand il y a plusieurs objets.
当有很多件物品时候,我们使用复。
Lorsqu'il est multiplié, " cent" prend la marque du pluriel.
当它作为一百倍时,“cent”可以是复。
On l'utilise au singulier comme au pluriel.
单复都是il y a。
Accord au pluriel des mots se terminant en " ou"
以 " ou " 结尾词复配合。
Nous allons continuer les nombres complexes d'accord ?
我们将继续讨论复,好吗?
Alors les nombres complexes, ce sont des nombres qui sont compliqués.
所以复是指那些复杂字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释