D'après l'UNICEF, 81 % des enfants démobilisés ont pu retourner vivre avec leur famille biologique.
儿童基金会称,81%复员儿童兵已经与其血亲家。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案复员部分。
Les experts n'ont parlé à aucun membre de la Commission pour corroborer leurs allégations.
专家们没有为证实他们所散布指控而同复员委员会任何成员谈话。
On a également décidé de mettre en place des équipes de désarmement mobiles.
这个办法包括缩短解除武斗人员在复员中心逗留间,由原先6至8星期缩短为3星期,同利用流动复员工作队。
La démobilisation et l'intégration des soldats maoïstes est un défi encore plus considérable.
毛派士兵复员和重返社会工作是一个更大挑。
Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.
解除武、复员和重返社会方案负责监督前斗人员复员、解除武和重返社会工作。
En outre, la démobilisation des enfants soldats devrait être la plus haute priorité.
而且,儿童兵复员应该是一项最高优先任务。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武士则将进入最初复员阶段。
Le désarmement, la démobilisation, puis la réinsertion des combattants n'ont pas encore commencé.
斗人员解除武、复员和随后重返社会尚未开始。
Le Gouvernement a obtenu d'assez bons résultats avec son programme de démobilisation de l'AUC.
政府在同哥伦比亚联合自卫军之间开展复员进程方面努力,取得了相对成功。
M. Nishimura a présenté un bilan de la situation en matière de démobilisation.
西村大使叙述了在复员遣散方面情况。
Les enfants soldats ont été démobilisés dans cinq pays.
有五个国家解决了儿童兵复员问题。
Les soldats de la paix sont détachés et démobilisés de leur armée nationale.
维和人员来自各国正规部队,复员也是复员到各国正规部队。
Le processus de paix de Machakos devrait faciliter la démobilisation des enfants soldats.
马查科斯和平进程应当有助于童兵复员。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武部队复员方案第一阶段正在取得令人满意进展。
Elle voudrait également des renseignements plus détaillés sur le programme de désarmement et de démobilisation.
他也欢迎关于拟议解除武和复员工作进一步详情。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案各项进程必须得到进一步协调。
Il manque donc 5,4 millions de dollars pour financer ce programme.
这样,武部队复员方案资金缺口约为540万美元。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
Le désarmement et la démobilisation de 60 000 anciens combattants ont été menés à bien.
解除6万名前斗人员武并使他们复员工作业已完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il explique sa défaite par la démobilisation des électeurs de la majorité.
- 他解释了多数选民复员他的失败。
Face à cet ultimatum les etudiants sont divisés, certains se sont retirés d'autres se sont déplacés et il y a un risque de démobilisation.
面对这一最后通牒,学生们一,有人已,有人已搬走了,有复员的危险。
Cette troupe censée libérer le continent est composée de troupes très diverses : des esclaves libérés, des paysans, des Indiens et des mercenaires européens, des soldats démobilisés des guerres napoléoniennes.
这支本应解放大陆的部队由非常多样化的部队组成,: 解放的奴隶、农民、印第安人和欧洲雇佣军、拿破仑战争的复员士兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释