有奖纠错
| 划词

Le malade sera sur pied dans quelques jours.

再过几天病人就可以复原了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une procédure sans discontinuité entre les secours après une catastrophe et le relèvement.

人民复原进程是救灾和复原之间一种完整的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les secours et le relèvement commencent en même temps.

救灾和复原工作同时开始。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour le récupérer et l'identifier.

正在努力复原和认尸骨。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.

会向增强水复原能力转化。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni l'essentiel du financement pour les activités de relèvement.

多数复原资金由该国政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Leur réadaptation et leur réinsertion dans la société étaient extrêmement difficiles.

她们复原和重返社会极其困难。

评价该例句:好评差评指正

La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.

从一开始,救灾努力包括复原活动。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être appliqué de telle sorte qu'il puisse être récupéré.

所有记均应以可复原的方式作

评价该例句:好评差评指正

On a conclu que l'éducation était cruciale pour assurer la bonne réadaptation des enfants.

教育被认为是儿童成功复原的关键。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième défi porte sur le redressement économique et social.

第三项挑战涉及社会经济复原

评价该例句:好评差评指正

La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.

第三阶段是复原和进驻营地。

评价该例句:好评差评指正

Nous aiderons au relèvement à la suite des catastrophes naturelles.

我们将帮助从自然灾害中复原

评价该例句:好评差评指正

La prévention des crises et le relèvement ont été intégrés au plan stratégique.

预防危机与复原已被纳入战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.

本指南未载有关于复原债务的体建议。

评价该例句:好评差评指正

Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.

关于战争受害者的补偿和复原的法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous progressons, mais le relèvement prendra des années.

我们正取得进展,但需要多年才能复原

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les institutions et les politiques de façon à accroître la résistance de la population.

强化机构和政策,增强居民的复原力。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous impliquer davantage dans les efforts de relèvement après le conflit.

我们需要更加积极地开展冲突后复原努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Elle eut du mal à s'en remettre, ou plutôt ne s'en remit jamais.

她没有能一下子复原,或者不如说,永远没有复原

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et plus aucune chance de guérison.

根本没有机会复原

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc elle restitue cela. Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

其实,她复原了这个地方。她复原了消失的、改变的东西。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

复原了消失的、改变的东西。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

IL EST IMPOSSIBLE DE TRANSPLANER À L'INTÉRIEUR DE CE CHÂTEAU !

城堡里面,谁也不能变形或者复原的!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dix jours après, le 20 décembre, Harbert entrait en convalescence.

十天以后,从12月20日起,赫伯开始复原了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce plat, vous allez devoir l'identifier et le recréer à l'identique, sans le voir.

你们需看不到的情况下,准确识别并复原这道菜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas la peine de faire de nouvelles feuilles, de se remplumer pour synthétiser des sucres.

不需重新长出新叶子,恢复原状,才能合成糖类。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il faut aussi se rappeler que si l’émail est attaqué, il ne pourra pas se reconstituer.

还应该记住,牙釉质受到侵蚀后将不能复原

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son squelette, reconstitué à 40 %, est un trésor qui donne beaucoup d'informations.

她的骨骼被复原了40%,这是一个宝贵的发现,它提供了大量信息。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était simplement la courbature de l’apprentissage, un excès de fatigue dont il se remit tout de suite.

这纯粹是学徒阶段过于劳累的缘故,很快也就复原了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous le mettrons à tremper un moment dans l'eau et il retrouvera son aspect vivant initial.

里泡一会儿,他就会恢复原状活过来。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

J'ai envie de participer à un endroit ou à un autre, au rétablissement de cet homme, d'une certaine façon.

我想以某种方式,参与到这个人的复原过程中。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.

对于历史爱好者来说,(吸引他们的是)按照真实大小复原的中世纪令人生畏的武器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement pour le propriétaire de ce cheveu, les écailles ne se remettront jamais complètement en place.

不幸的是,对于这根头发的所有者来说,鳞片永远无法完全恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vis-à-vis de son père, donc elle veut restituer au plus près ce qui a été vécu.

因此,对于她的父亲,她想尽可能地复原她的经历。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme l’avait dit le procureur du roi à madame Danglars, Valentine n’était point encore remise.

正如检察官告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她来说躺床上跟坐牢没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'ailleurs, le retour sur Terre est souvent douloureux, car les os reprennent leur place en quelques jours seulement.

此外,回到地球往往是痛苦的,因为骨头几天后就会恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第一卷

Il y avait longtemps qu’il voulait se faire une idée plus précise des travaux de restauration de Viollet-le-Duc.

很久以来,他就想对维奥莱—勒迪克的复原工作有一个更精确的概念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.

这些做法提高了农场的复原力,同时也有助于缓解气候变化的根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dériveter, dériveur, dérivomètre, dermadrome, dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接