Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们两个在一起将会什么也得不到!”
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登成功还在于复制。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面战是如何复制路易威登成功。
La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.
未经原作者许可任何复制行为是违法。
Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.
我们纯手工油画和水彩画复制品运往全球各地。
L' expertise a établi que ce tableau est une copie.
通过鉴定已确定幅画是复制品。
Quand vous avez terminé de copier, cliquez sur 'Suivant'.Ne démontez pas ce volume.
当您成复制后,请单击下一步,并且不要卸载此加密卷。
Le tableau authentique est au Louvre,celui-ci n'est qu'une copie.
原画在卢浮宫,幅画只是一件复制品。
C'est une reprise de l'ancienne édition en fac-similé .
是旧版复制品。
Bronze copies de l'exploitation, des Tang uvres d'art, le design, et autres accessoires.
公司经营青铜器复制品,唐三彩艺术品,装饰品设计等。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我了,文件现在正在复制中。
L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.
观察所是受理针对复制和助长性别暴力信息提起诉讼场所。
Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?
贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品任何规定?
Il en a fait une copie et a envoyé l'original au juge d'instruction, Abou Arraj.
他复制了一,把原带送交给调查法官Abou Arraj。
Le secrétariat a également envoyé copie de l'ordonnance de procédure no 1 à l'Iraq et aux requérants.
秘书处还将第1号程序令复制件传送给了伊拉克和各索赔人。
Il faut aussi externaliser davantage des activités telles que la traduction ou la photocopie.
有些工作,如翻译和照像复制等,应更多地外包给私人部门。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
Plusieurs opinions ont été exprimées sur ce point.
他们希望知道亚洲成功经验能否复制到非洲。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了可以升级和复制经营模式。
Tout l'enjeu est d'organiser un partage des connaissances, et d'adapter et reproduire ces modèles.
最主要战是知识分享以及修改和复制些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, je pense que c'est un peu ça que j'ai reproduit chez moi.
所以,我感觉我家好像是娃娃房制品。
Avant ça, il y avait la toile damier mais elle était trop facile à copier.
在这之前,有一种棋盘格纹理布料,是太容易被制了。
Quelle a été la paire la plus difficile à cop ?
最难制一双鞋是哪一双?
C'est l'histoire de comment tu as réussi à cop ta paire.
这是你如何成功制你鞋故事。
Ça doit être un peu bizarre d’emprunter les traces de quelqu’un comme ça, non ?
像这样如此制另外一个人成长轨迹有些奇怪,不是吗?
Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.
使用手边具在家制画作已风靡一时。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺术流派强调不是制,而是诠释周围世界本样。
Et si tu le découpes, il se dupliquera… Tout ça, sans avoir de cerveau !
如果你把剪掉,会制......这一切,都不需要大脑进行控制!
Ne pourrait-on pas les copier afin de créer des médicaments plus efficaces ?
我们难道不能通过制们创造更有效药物吗?
Mais peut-on réussir à le copier et dans quel but ?
能不能被制,目是什么?
Et donc, en fait, on reproduit l’activation combinatoire d’une molécule sur les récepteurs olfactifs.
因此,事实上,我们正在制激活嗅觉受体上分组合。
Le mimétisme, reproduire ce que tu entends avec ta bouche c'est un excellent exercice.
模仿是一个很好练习,通过制你听到进行口语练习。
Vous pouvez copier le lien surtout sans le cliquer, mais le copier et leur signaler.
您可以制链接,不要点击,只制并举报链接。
Certains mèmes sont repris ad nauseam alors que d'autres s'éteignent rapidement.
有一些“模因(mème)”会被不停制、重,有一些很快就会销声匿迹。
Il s'agit d'un film photographique contenant des reproductions de documents au format très réduit.
这是一种含有小型文件制品胶片。
J'ai fait une copie de ma réservation Internet ici.
我制了我在网上预订信息。
Grâce au sceptre de Tri, vous pourrez créer des répliques d'objets qu'on appelle échos.
多亏了妖精托力,您可以制这个世界中各种物品。
Une fois que vous avez mémorisé un écho, vous pouvez le reproduire à tout moment.
一旦制过一次,您就可以随时再现。
Entre les originaux et les copies, on en trouve aujourd'hui environ une centaine.
算上原件和制品,现在大约有一百多个喷泉。
On fait juste une face, ou on fait tout le tour ?
我们制一面,还是制四周?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释