Qui donc a le pouvoir du sang dans ses veines?
究竟谁血液中有着复仇力量?
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇残暴人。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
引导着,支撑着我们复仇臂膀!
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇。
Il tente de venger ses ennemis.
他试着去复仇他敌人。
Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs.Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs!
为祖国奉上崇高献祭,指导、坚定复仇手,自由,噢,可贵自由,战斗吧,拿著你盾牌!
Nous devons dépasser le cycle de la violence et de la vengeance et mettre fin au climat d'impunité.
我们必须打破暴力和复仇循环以及有罪不治气候。
Il semble que le cercle vicieux de la violence et de la vengeance mutuelles ne peut être brisé.
看起来相互暴力和复仇恶性循环无法打破。
De les venger ou de les suivre!
无论是复仇或是继承他们功业!
Là où il y a une injustice qui n'est pas réparée, on voit naître une culture de vengeance.
哪里有不正义而且它得不到纠正,哪里就会出现复仇。
On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.
他们深遭鄙视;甚至在19世纪中叶,仍然对他们持有“复仇性不可接触态度”。
On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.
本月推荐两部电影,除了它们共同复仇主题外,其实还有很多共同点。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸是,恐怖和复仇野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动萌芽。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇心态和暴力?
Nous devons rompre le cycle de la violence, de la vengeance et de l'escalade.
我们必须打破暴力、复仇和逐步升级周期。
Ma vengeance sera terrible.
我复仇将会很可怕。
Toute forme de violence inspirée par l'esprit de revanche ou la haine ethnique est absolument inacceptable.
任何形式暴力复仇或种族仇恨都是绝对不能接受。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说爱好者,他们以电影形式讲述了两个精彩复仇故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Ils peuvent donner naissance à de nouvelles menaces pour la sécurité, dont l'extrémisme, le terrorisme, la violence et la vengeance.
它们为包括极端主义、恐怖、暴力和复仇在内新安全威胁出现提供了滋生地。
Enfin, le débat public est la meilleure façon d'assurer que le gacaca devienne un instrument de réconciliation plutôt que de vengeance.
公开讨论也是最佳办法,能确保加卡卡成为和解手段,而不是复仇工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la question de la vengeance ne se pose plus du tout.
之后,复仇问题根本就没有出现。
Maintenant l'affaire a été révélée, et il vient pour se venger !
现在整个事件曝光了,他是复仇!
Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.
玛丽娜·勒庞带着强复仇欲。
Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.
可是他,如果不是让我做了同谋,至少让我做了他复仇证人! 这已经太过分了。
Et une furieuse envie de se venger.
和复仇强愿。
L'instrument de sa revanche s'appelle Harriet Hageman.
他复仇工具叫做Harriet Hageman。
Ibrahimovic abordera-t-il ce match avec un esprit de revanche?
伊布会以复仇精神对待这场比赛?
Une perspective de revanche qui les fait tenir.
- 复仇前景,让他们继续前进。
Oui, c'est ma vendetta, moi, en tout cas.
是,至少对我说,这是我复仇。
Un milieu à part qui recrute à tour de bras.
- 一个中等人,以复仇方式招募。
Cette férocité vengeresse le dessinera en monstre impitoyable.
这种复仇凶猛将把他描绘成一个无情怪物。
Ils dénoncent notamment l'esprit de vengeance des Anglais, mais pas les juges de l'Eglise.
他们特别谴责英国人复仇心态,但并不指责教会法官。
Qu'il était membre des Avengers de l'antiquité ?
他是否也是古代复仇者联盟成员之一?
La terreur infligée à l'adversaire satisfait un désir de vengeance, et le Hamas sait y faire.
对对手造成恐怖满足了复仇欲, 哈马斯知道如何做到这一点。
Mon Dieu ! dit-elle, fanatique insensé ! mon Dieu ! c’est moi, moi et celui qui m’aidera à me venger.
“我上帝!”她叫道,“狂热精神失常者!我上帝!就是我,我和那个将要帮我复仇人!”
Mon désir de vengeance me gardait cependant en vie.
然而,我复仇欲让我活了下。
Désormais le terrible dispositif de vengeance ne pouvait plus être retiré !
从此,这个可怕复仇装置再也无法移除了!
Quelques escarmouches d'un Tadej Pogaçar revanchard, requinqué, mais contrôlé par Jonas Vingegaard.
自复仇心切 Tadej Pogaçar 几次小规模冲突,振作起,但由 Jonas Vingegaard 控制。
Melkor était allé où il voulait, et sa vengeance était accomplie.
Melkor 去了他想去地方,他复仇完成了。
Et vous, laissez là votre vengeance, elle est sans objet !
而你,把你复仇留在那里,它是没有目!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释