Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.
对
国马尔代夫
访问,使正处于痛苦与危难之

国人民备感欣慰。
La situation internationale est caractérisée aujourd'hui par des phénomènes qualitativement nouveaux, que sont notamment le terrorisme à l'échelle planétaire, une prolifération sans précédent des armes, tant classiques que de destruction massive, le nombre croissant d'États en détresse, et l'apparition d'acteurs autres que les États à même de s'en prendre aux États.
国际新环境
特点是在质
方面
新现象,如大规模恐怖主义;包括常规
大规模毁灭性武器在内
各种武器
空前扩散;更多国家处于危难之
;以及出现拥有袭击国家
新能力
非国家行为主体。
Face à cette situation, qui révulse nos consciences et provoque l'incompréhension et le désarroi dans le monde entier, faisant craindre des réactions insensées et incontrôlées sous d'autres cieux, le Cap-Vert, à l'instar d'autres États Membres, demande le cessez-le-feu immédiat, durable et complet, la cessation des hostilités et de toutes les offensives militaires afin de permettre à la communauté internationale de faire face de façon efficace et rapide à la crise humanitaire qui s'amplifie et qui n'a que trop duré dans ce territoire, et pour permettre l'acheminement de l'aide humanitaire d'urgence dont les populations civiles ont cruellement besoin.
在这种情况下——
们
良心受到冒犯、全世界感到不解
震惊,并且使
们担心世界
地方作出无意义
无拘束
反应——佛得角同
会员国一样,要求立即实现持久
得到充分遵守
停火,并停止所有敌对行动
军事进攻,以便国际社会能够有效
迅速解决该领土
长期泛滥成灾
日益严重
人道主义危机,并允许向处于极端危难之
平民提供紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。