Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出上诉。这样翻译对不对呢?
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来作证,声称“账单”不是艾斯特哈齐所。
Ils prétendent que ce n'est plus le cas.
声称现已不是这种情况。
Il ne fait pas état de dommages causés aux établissements.
没有声称旅馆有什么破坏。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.
哈马斯军事部门声称对此负责。
L'auteur dit qu'ils avaient l'intention de se marier.
提交人声称原打算结婚。
"Cela fait deux ans que nous vivons avec cela", déclare Pascal Lamy.
帕斯卡尔.拉米声称:“这样已经持续了两年”。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
声称遭到两位警察人身虐待。
Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.
今天,没有人可以声称感到意外。
L'État partie n'a fait aucune observation à ce sujet.
缔约国没有对这些声称作出评论。
Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.
还声称是女童阴谋受害者。
Nous avons également entendu les États-Unis déclarer qu'il s'agissait d'un différend bilatéral.
我也听到,美国声称这是双边问题。
Il ne reconnaît pas la réclamation de souveraineté du Gouvernement mauricien.
它不承认毛里求斯政府声称主权。
Enfin, elle affirme avoir épuisé les recours.
最后,她声称已经穷尽国内补救办法。
Les Taliban ont revendiqué la responsabilité de cet attentat.
塔利班声称此次攻击是其所为。
Dix-huit États du pays ont ratifié ladite Loi.
全国有18个州声称批准了该法案。
Les victimes présumées ne sont pas représentées par un conseil.
声称受害人没有由律师代理。
La Géorgie prétend qu'elle a maintenant retiré ces troupes.
格鲁亚声称,现在已将这些部队撤回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .
有声称该施工现场十分危险。
Elle prétend qu'elle va fêter sa naissance.
她声称要庆祝生日。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一半法国声称他们很疲劳。
Certains prétendent même qu'elle donne la lèpre !
有些甚至声称它会引起麻风病!
Beaucoup de gens affirment l'avoir aperçu lors d'excursions dans les montagnes.
很多声称在山中游览时见过他。
Pourtant, la patiente affirme n’en avoir pas bu une goutte.
但是,这名患者声称没有喝过一滴酒。
Certains hypocrites prétendent que c'est le meilleur ami de l'homme.
一些虚伪声称是类最好朋友。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些声称,图坦卡蒙坟墓被诅咒了。
Quand on a deux soirs, on en réclame trois.
当我们需要两晚时候,我们就声称需要三晚。
Le gouvernement iranien assure que la jeune femme n'a pas été battue par la police.
伊朗政府声称,这名年轻妇女没有遭到警察殴打。
Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.
他声称爱德华也向他许诺将王位传给他。
Il prétend que les juifs sont un peuple inférieur et qui doivent être éliminés.
希特勒声称犹太是低等名族,得歼灭该名族。
Près de 20 % des Français déclarent en avoir déjà consommé au moins une fois.
20%法国声称他们至少已经吃过一次。
Elle est bien décidée à balayer les ridicules dieux qui prétendent contrôler les éléments.
她决心扫除那些声称控制元素荒谬之神。
Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.
她甚至声称在她更衣室里多次看到一个神秘男。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有声称,我们时代是唯物主义。
Les deux sœurs étaient invitées car elles prétendaient appartenir à la haute société du pays.
两个姐妹也应邀参加, 因为她们声称属于国家上流社会。
Aucun parti, aucune coalition présentée aux électeurs en effet ne peut prétendre avoir seul la majorité.
任何政党、任何联盟都不能声称自己拥有多数席位。
En France, 8 femmes sur 10 déclarent être la cible d'actes et de remarques sexistes.
在法国,每十名女性中就有八声称是性别歧视行为和言论受害者。
Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !
巴比伦国王声称自己拥有这一历史遗产!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释