有奖纠错
| 划词

Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.

千年发展目标包括具体的保证。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous commémorons la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien.

今天,我们纪念巴勒斯坦人民国际日。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation s'abstiendra donc, par solidarité avec les autochtones de son pays.

因此玻利维亚代表团投弃权票,以自己国内的著民族。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Velgara (Vieques Support Campaign) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Velgara先生(别克斯运动)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.

在国际舞台上,我们继续重申我们对小岛屿国家联盟的

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le SAWID s'est rendu au Darfour pour faire part de sa solidarité avec les femmes déplacées du Soudan.

最近,妇女对话组织前往达,以示对苏丹流离失所妇女的

评价该例句:好评差评指正

Cette association a témoigné de sa solidarité avec le peuple sahraoui et de son droit à l'autodétermination et à l'indépendance.

协会撒哈拉人民及自决和独立的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ayant elle-même été victime de catastrophes semblables, la Turquie partage la douleur des victimes et se sent solidaire de celles-ci.

经历过类似的灾难,对他国家深感同情并它们。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Grady Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Grady Flores女士(伊萨卡天主教工人组织别克斯团)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à cet égard exprimer notre gratitude à tous ces donateurs privés qui ont apporté un témoignage de véritable solidarité.

让我在此之际向切实予以的所有私营捐助者表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis, la Colombie a besoin de la coopération et de la solidarité des Nations Unies et de la communauté internationale.

为对付这些挑战,哥伦比亚需要联合国和国际社会的合作与

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais, exprimant sa solidarité avec la FINUL, a dénoncé l'attentat et s'est engagé à traduire ses auteurs en justice.

黎巴嫩政府联黎部队,同时谴责这起攻击事件,并表明决心将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce message de solidarité, d'unité et de paix pour les enfants de Palestine que je souhaitais adresser aujourd'hui à l'Assemblée.

以上是我今天在大会中为巴勒斯坦儿童发出的、团结与和平信息。

评价该例句:好评差评指正

En décembre dernier, nous avons assisté à un élan de solidarité sans précédent à l'égard des victimes du tsunami survenu en Asie.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前

评价该例句:好评差评指正

Les Argentins éprouvent un vif sentiment de solidarité à l'égard des victimes du terrorisme et de leurs familles partout dans le monde.

阿根廷人民表示全心世界各地的恐怖主义受害者及家属。

评价该例句:好评差评指正

Les liens ethnotribaux persistent mais les relations traditionnelles d'entraide et de solidarité n'ont pas toujours réussi à s'adapter à l'évolution des besoins.

部族之间依然存在联系,但传统的互助和关系并非一直都能适应需求的变化。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à le remercier de son expression de solidarité avec les victimes de catastrophes, que nous devons toujours garder à l'esprit.

我还要感谢他对受灾者的,我们应当一直将他们记在心里。

评价该例句:好评差评指正

À la suite du Secrétaire général, ma délégation lance ici un pressant appel à la communauté internationale pour qu'elle réalise ce sursaut de solidarité.

和秘书长一样,我国代表团紧急呼吁国际社会加大努力。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à renouveler ici à la délégation des États-Unis d'Amérique le message de solidarité du peuple géorgien face à la tragédie de la Nouvelle-Orléans.

我想在这里向美利坚合众国代表团重申,面对新奥良灾难,格鲁吉亚人民表示

评价该例句:好评差评指正

Nous célébrons cette Journée de solidarité avec les Palestiniens, jour qui continue de témoigner de leur oppression et de leurs souffrances permanentes sous l'occupation israélienne.

我们正在纪念巴勒斯坦人民国际日,这一天依然在目睹巴勒斯坦人民在以色列占领下继续遭受压迫和苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接