有奖纠错
| 划词

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

意到重提——实际上是声嘶力竭坚持——“被占领土”的概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout particulièrement irrités par la campagne désespérée menée par le Japon pour imposer sa volonté à d'autres pays en se servant de son influence économique.

日本声嘶力竭试图通过施经济影响,将自己的意愿强他国家的做法尤为憎恶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Black et Mrs Weasley hurlaient de toute la force de leurs poumons

和韦斯同时嘶力竭尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sous la brûlure de la térébenthine, le concierge hurla : « Ah ! les cochons ! »

门房在受到松节油烧灼时嘶力竭叫道:" 啊!这些猪猡!"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Trop tard d’une minute ! s’écriait-il. Trop tard d’une minute ! Oh ! mon Dieu, mon Dieu, quel malheur !

“晚了一分钟啊!”他嘶力竭喊道,“晚了一分钟啊!哦!我的上帝!我的上帝!多么不幸啊!”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle avait pleuré et hurlé de toutes ses forces, mais sa voix avait été noyée par les vagues de slogans et d’encouragements de la foule.

她曾嘶力竭哭叫,但音淹没在会场上疯狂的口号和助威中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait suffi de ces quelques secondes d’inattention pour que l’intruse tente de forcer le passage. Elle avait élevé la voix et appelait Philip à tue-tête.

就是这几秒钟的走神,那位不速之客就抓住了机会,提音,嘶力竭叫着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

On riait fort; les commissaires criaient à tue-tête; les marchands qui avaient envahi les bancs disposés devant les tables de vente essayaient en vain d’imposer silence, pour faire leurs affaires tranquillement.

大家笑,拍卖估价嘶力竭叫喊。坐满在拍卖桌前板凳上的商们拼命叫大家安静,好让他们稳稳当当做生意,但谁也不睬他们。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce dernier, quand il apprit la disparition de Robert, fut désespéré. Il se représentait le pauvre enfant englouti dans quelque abîme, et appelant d’une voix inutile celui qu’il nommait son second père.

哥利纳帆一听到罗伯尔失踪,就急坏了,他想象着这可怜的孩子一定落到一个深坑里,正在嘶力竭叫着他的“第二慈父”。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Quand elle est seule, elle chante à tue-tête, elle claque les portes, et elle fait marcher son transistor à fond. les voisins du dessus se plaignent. Heureusement qu'il n'y a personne en dessous.

当她一个的时候,她嘶力竭唱歌,她摔门。楼上的邻居经常抱怨。幸运的是,楼下没有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接