有奖纠错
| 划词

La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.

俄罗斯的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也增多

评价该例句:好评差评指正

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多朋友远离。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方说,最初有300,随后数迅速增多

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication se multiplient.

通讯工具不断增多

评价该例句:好评差评指正

Leur participation au commerce des services a également augmenté.

妇女参与服务贸易也增多

评价该例句:好评差评指正

Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.

东亚,以貌取情况不断增多

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des détenues entraîne diverses conséquences.

女犯的增多产生了若干后果。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'affaires présentées à la Cour ne cesse d'augmenter.

提交法院案件的数量继增多

评价该例句:好评差评指正

La violence contre la population civile continue chaque jour.

平民遭遇的暴力继增多

评价该例句:好评差评指正

La progression de la consommation de drogue par injection est fort inquiétante.

注射用药现象增多特别令关切。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de disparitions forcées parmi les femmes ne cessent de prendre de l'ampleur.

妇女强迫失踪的案例不断增多

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes qui acquièrent des diplômes universitaires a augmenté régulièrement.

妇女取得学位的数不断增多

评价该例句:好评差评指正

La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.

拉钦镇边缘地区,废墟增多

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.

购并机会的增多也加强了投资。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'urbanise de plus en plus.

世界上的城市一直不断增多

评价该例句:好评差评指正

On demande de plus en plus à ces mêmes donateurs d'apporter leur aide.

捐助国提供援助要求增多

评价该例句:好评差评指正

Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.

双方正当的抱怨和抱负增多

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes occupant des postes de décision était en augmentation.

妇女分享决策职位的情况不断增多

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de ce type devraient se multiplier à l'avenir.

预计这类申请的数量以后还会增多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Des foyers de tensions et de crises se multiplient.

紧张和危机的局势不断

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Soit, il y aura plus d’orages autour du pôle Nord. Et alors ?

那么,区雷暴究竟意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Est-ce qu'il y a plus d'accidents de la route à cause des portables ?

交通事故因手机的使用了吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.

单核细胞症,也称为接吻病,是由EB病毒引起的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme il y a de plus en plus de bourgeois la demande pour ces objets augmente.

由于资产者人数越来越,对奢侈品的需求就了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles.

机器人技术正在不断扩展,其数量也在日益,并且真正变得有用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月

Les accusations d'agressions sexuelles de l'abbé Pierre s'accumulent.

针对皮埃尔神父的性侵犯指控日益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

En France, une augmentation inédite des actes antisémites.

在法国,反犹太主义行为空前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Enfin, nous irons au Japon où prolifèrent les centenaires.

最后,我们将前往百岁老人的日本。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors à mesure que les pailles prolifèrent, les campagnes antipailles font de même.

因此,随着吸管的,反吸管运动也在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Et puis, les étudiantes sont plus impactées que les étudiants par la hausse des étiquettes.

且,标签对女学生的影响比男学生更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Sur les réseaux sociaux ukrainiens, une galerie de portraits qui s'étoffe de jour en jour.

- 在乌克兰社交网络上,肖像画廊日益

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Leurs tâches classiques ont tendance à diminuer au profit de nouvelles responsabilités.

他们的传统任务逐渐减少,新职责逐渐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Un phénomène en hausse et des autorités souvent passives.

这种现象日益当局往往处于被动状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

La multiplication des phénomènes extrêmes chauds ou froids va devenir la norme dans un futur proche.

热或冷现象的将在不久的将来成为常态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Sur les réseaux sociaux, les exemples de la révolte en marche fleurissent un peu plus chaque jour.

在社交网络上,正在进行的反抗的例子每天都在

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres se mirent à rire, hésitants, puis accompagnèrent le camarade, au milieu de la cohue croissante de la ducasse.

其余的人都笑起来,他们先犹豫了一下,随后就夹在渐渐的过节的人群里,跟着他们这位伙伴去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Avec la multiplication des épisodes de sécheresse, de plus en plus de propriétaires risquent de devoir y recourir.

随着干旱事件的,越来越的业主可能不得不求助于它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

A.-S.Lapix: La transition écologique paraît d'autant plus urgente que les épisodes climatiques exceptionnels se multiplient.

- A.-S.Lapix:随着特殊气候事件的, 生态转型似乎更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand tu dors, ton corps produit l'hormone de croissance, une substance qui permet aux os et aux muscles de se développer.

当你睡觉时,你的身体产生荷尔蒙,能给骨头和肌肉生长提供养分。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接