有奖纠错
| 划词

Selon le Comité, les violations dont font état les auteurs n'ont pas leur origine dans une résolution, par laquelle il a été proclamé d'une manière générale que le statut de membre de la CDU était incompatible avec une affiliation à l'Église de scientologie, mais dans les actes concrets qui auraient porté atteinte aux droits des auteurs garantis par le Pacte.

会认为,提交人所声称的侵权行为,其根源能在了一般性地基民盟成参加科学教派的一项决议,而是必须要与据称侵犯提交人的《公约》权利的具体行为相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238月合集

Les conservateurs, la CDU, y sont opposés, mais on ne les entend pas beaucoup.

保守派对此表示反对,但我们很少到他们的声音。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Ses prises de position divisent pourtant jusqu'au sein même de la CDU.

他的立场却在内部引起了分歧。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202112月合集

CD : En Allemagne, Friedrich Merz prend la direction de la CDU après son échec aux dernières législatives.

中:在德国,弗里德里希·默茨在上次立法选举中失败后接管了的领导权。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201812月合集

En Allemagne, pas de rupture en vue à la CDU. Le parti conservateur a élu une centriste à sa tête.

在德国,看不到突破的迹象。保守党选出了一位中间派作为其领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201810月合集

Je dirige depuis plus de 18 ans la CDU et je suis depuis treize ans chancelière de la République fédérale.

我担任主席已超过 18 ,担任联邦共和国总理已有 13

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201810月合集

Je ne serai pas candidate à la présidence de la CDU lors du prochain congrès de notre parti début décembre.

在 12 月初的下一次党代表大会上,我不会成为主席的候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20214月合集

Ce dernier a obtenu, lors d'une longue réunion du comité directeur de la CDU, le soutien des cadres de son parti.

后者在指导委员会的一次长会上获得了该党干部的支持。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20139月合集

Le même jour, lors d'un briefing du parti, Sigmar Gabriel a exprimé son incertitude quant à une coopération avec l'union CDU-CSU.

同一天,在党的一次吹风会上,西格玛尔·加布里埃尔(Sigmar Gabriel)表达了他对与-工会合作的不确定性。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20219月合集

ZK : Son parti, la CDU, subit un sévère recul dans les sondages et n'est plus qu'en deuxième position derrière les sociaux-démocrates.

ZK:他的政党(CDU)的调严重下降,现在仅排在社会主党之后的第二位。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201810月合集

HL : Conséquence, les sociaux-démocrates du SPD menacent de quitter le gouvernement de coalition, d'alliance avec la CDU de la chancelière allemande.

HL:因此, 社党中的社会主党威胁要离开联合政府,与德国总理的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20139月合集

Rien n'est encore officiel, mais les sondages sont formels : le parti conservateur de la chancelière, la CDU, remporte largement le scrutin.

目前还没有什么是官方的,但意调查是正式的:财政大臣的保守党(CDU)以很大的优势赢得了选举。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

En effet, la CDU avait décidé d'attendre l'issue de ces élections pour nommer le candidat aux législatives qui ont lieu dans un an.

事实上,已决定等待这些选举的结果,然后再提名一后举行的立法选举的候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202112月合集

FB : Trois mois et demi après la défaite subie aux législatives, la CDU vient d'élire à la majorité absolue son nouveau chef.

FB:在立法选举失败三个半月后,刚刚以绝对多数选出了新领导人。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Au milieu de ce marasme, émerge un homme, Friedrich Merz, patron de la CDU et vainqueur des élections allemandes du 23 février 2025.

在这片混乱之中, 一个名叫弗里德里希·梅尔茨的人崭露头角, 他是的领袖,也是20252月23日德国大选的胜者。 我们应当记住他的这番话, 它很可能会载入史册, 我引用如下:“我的绝对优先事项将是尽快加强欧洲, 以便我们逐步实现对美国的真正独立。 ” 梅尔茨补充道:“我从未想过会在电视节目中说出这样的话。 ” 确实,这是一个重大事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201412月合集

Le score le plus bas qu'elle ait obtenu lors des huit élections organisées au sein de la CDU depuis 2000 a été de 88,4%, en 2004.

自2000以来,它在八次选举中取得的最低分是2004的88.4%。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201810月合集

Une défaite de la CSU affaiblit le camp conservateur dans son ensemble alors que la CDU, cette fois, doit affronter une élection difficile dans deux semaines en Hesse.

CSU 的失败削弱了整个保守派阵营,因为这次在黑森州面临为期两周的艰难选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20161月合集

Si son parti, la CDU, reste en tête des sondages, 56% des sondés par la ZDF émettent un jugement négatif sur l'action de la chancelière sur ce dossier.

如果她的政党(CDU)在意调查中仍然名列前茅,那么ZDF调查的56%的人对财政大臣在这个问题上的行动做出了负面判断。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20219月合集

Le candidat de la CDU, Armin Laschet, a déjà déclaré qu'il ne pouvait être content de ces résultats mais, comme ses adversaires, il espère mettre en place un nouveau gouvernement de coalition avant Noël.

候选人阿明·拉舍特(Armin Laschet)已经表示,他对这些结果不满意,但像他的对手一样,他希望在圣诞节前建立一个新的联合政府。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合集

Et je pense que là il y a vraiment un changement de fond en comble à faire, et c'est la raison pour laquelle je n'arrive vraiment pas à concevoir de faire une politique avec Madame... avec la CDU.

我认为从上到下确实有一个变化,这就是为什么我真的无法想象与夫人一起制定政策......与

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est elle qui, avec d’autres, dénonça les pratiques financières douteuses d’un Helmut Kohl qui dût par la suite payer une lourde amende dans le scandale des caisses noires de la CDU. Et d’ailleurs, jamais il ne pardonnera cette trahison.

正是她和其他人一起谴责了赫尔穆特·科尔的可疑财务行为,后者随后不得不在的泥浆金丑闻中支付巨额罚款。此外,他永远不会原谅这种背叛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接