Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.
过时金字塔型等级结构埋没和
职业发
和创新能力。
L'ouverture d'un dialogue direct sur les questions pratiques d'intérêt mutuel entre Belgrade et Pristina ne devraient cependant pas occulter les efforts admirables qui sont développés dans le fonctionnement des institutions provisoires au Kosovo.
在贝尔格莱德与普里什蒂纳之间启动有关共同关注实际问题
直接对话不应埋没科索沃临时自治机构所
值得赞扬
努力。
Toutefois, la contribution des femmes tant sur le plan du travail, des compétences et des connaissances que sur celui de l'utilisation et de la gestion des ressources naturelles - y compris les denrées alimentaires, l'eau et la production d'énergie - est souvent méconnue et sous-estimée.
然而,妇女在劳力、技能和知识方面以及在使用和管理自然资源(包括粮食、水和能源生产)方面贡献常被埋没和低估。
La question du dialogue entre les civilisations devrait être inscrite en permanence à l'ordre du jour international et non pas y figurer pour une année seulement. Le Département devrait continuer d'appuyer cette question afin que les réalisations de l'ONU dans ce domaine ne se perdent pas dans une multitude d'autres réalisations.
不同文明间对话问题应该被视为一个持续
和长久
主题,应该始终被列入国际议题中,不要只限于一年,因此新闻部应该继续向这一问题提供支持,使联合国在这方面
成就不要被埋没在无数
事件之中。
Il est peu probable que les relevés aériens donnent des informations utiles car le pétrole qui aurait pu se déposer sur les fonds marins aura été très probablement recouvert par les sédiments au cours des 10 ans ayant suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et ne serait donc pas visible de l'atmosphère.
航测不大可能得到有用信息,因为任何沉积
石油都很可能在伊拉克入侵和占领科威特以来
十年期间被沉积物所埋没,因此无法从空中看到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。