有奖纠错
| 划词

"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.

"诚信"一直以来是我公司持不懈的经营方针.

评价该例句:好评差评指正

S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.

如果中国市场充满了希望,那么进市场则需要持不懈

评价该例句:好评差评指正

Il faut de la persévérance pour réussir.

持不懈才能成功。

评价该例句:好评差评指正

À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.

长期持不懈的努力为企业造就了一支高素质员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

D’Insister sur le développement d'économie et sur les résolutions des problèmes sociaux.

持不懈地发展经济,决社会问题。

评价该例句:好评差评指正

La cause initiale de son succès est dans sa persévérance.

他成功的首要原因是持不懈

评价该例句:好评差评指正

Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!

我们将持不懈,让我们的服务让客户更加满意!

评价该例句:好评差评指正

Cet homme âgé travaille avec persévérance sur sa calligraphie .

位老人持不懈练习书法。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la stabilité politique a été et est une conquête qui a distingué notre gouvernement.

持不懈的努力,我们成功实现了政治稳定的永久制度化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必须持不懈地继续进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.

我们将继续持不懈地努力,以实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必须继续努力和持不懈

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou encourage la Cour à poursuivre les efforts qui sont actuellement déployés.

秘鲁促请法院持不懈地进行项正在开展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous qui désirons la réforme devons garder la foi et persévérer.

然而,我们渴望改革,因此必须保持信念,持不懈

评价该例句:好评差评指正

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

必须持不懈,促使《条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将持不懈,将它作为衡量我们人性的尺度。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions vivement le Président Clinton de son engagement inlassable en faveur de cette cause.

我们真诚感谢克林顿总统对一事业持不懈的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions de leurs inlassables efforts menés dans un esprit professionnel.

我们感谢他们作出的持不懈的专业努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions tous appuyer cet objectif, auquel oeuvre si assidûment M. Qorei.

我们都应该支持一目标,库赖先生持不懈地朝着一目标努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parolier, paroligoclase, paromologie, paromomycine, paromphalocèle, paronomase, paronomasie, paronychie, paronychose, paronyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Malgré sa persévérance, ou alors tu peux dire, bien qu'elle soit persévérante.

尽管坚持,或者尽管她坚持

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais je le fais quand même, je suis persévérante, vous savez, c’est mon point fort.

但是我是会去做,我是那种坚持人,你是知道,我想这是我强项所在。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !

但是我想做出些努力,我坚持然后就成了!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un beau message de persistance hein.

这启示我们要坚持

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.

一年坚持努力加强了她种种决心,却未能在于连勇气面前顶住。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et la Hongrie qui va s'être accrochée suffisamment pour remporter la médaille de bronze.

有匈牙利队,他们坚持,赢得了铜牌。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持变恶为善意志。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Eh bien, il arrive souvent à y aller si il persiste.

他往往能成功抵达,如果他坚持话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.

他认真对待自己新身份,坚持地追捕通缉犯。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必470

Ce qui travaille avec persévérance réussira à l’examen.

坚持努力人最终会考试成功。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

坚持会让她跟我一样地感到厌烦呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Accrochez-vous, vous allez comprendre tout ça.

坚持,你们就能明白。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.

提交30次简历,这意味着尽管他被拒绝了,尽管他失败了,但他依然坚持

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, ces destructions portent la signature des chrétiens qui s'acharnent contre ce culte monothéiste concurrent.

事实上,这些破坏是基督徒“杰作”,他们坚持地反对这种相互竞争一神论邪教。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, il colla son oreille, pour écouter. À vingt reprises, il s’entêta. Aucun bruit ne répondait.

然后他把耳朵贴在矿层上谛听。他坚持地重复这样敲了无数次,始终没得到任何回音。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, il faut persévérer et suivre les différentes indications que je donne dans la présentation de la méthode.

当然,你必须坚持并遵循我在介绍该方法时给出各种指示。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, il avait une vision et il a persisté pour atteindre cette vision.

所以他有愿景,为了达到这一愿景而坚持

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était-il en effet une chrysalide qui s’obstinerait, et qui viendrait faire des visites à son papillon ?

冉阿让难道是个蝶蛹,它坚持地来看望他蝴蝶?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Lorsqu'ils cherchent à installer des antennes, les démarcheurs peuvent se montrer insistants.

当想要安装天线时,拉票者可能会坚持

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Et je trouve ça merveilleux de persévérer pour y parvenir.

我发现坚持地实现这一目标真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接