有奖纠错
| 划词

Cette maison est tombée en ruine.

所房子坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

Des toits s'effondrent sur des familles entières.

全家人被掩埋在坍塌的屋顶下。

评价该例句:好评差评指正

Le tunnel que nous traversons pour aller vers la paix est de nouveau en ruine.

我们用来寻找和平希望的渠道再次坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Organisation des Nations Unies devait s'écrouler, beaucoup d'autres éléments utiles disparaîtraient sous les décombres.

联合国系统坍塌,其他许多东西都将随之夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également en voie d'atteindre l'objectif de reconstruire 80 % des 80 000 foyers détruits.

我们还正在努力根据有关指标,完成8万间坍塌房屋的80%的重建指标。

评价该例句:好评差评指正

Si elle s'effondre - et il faut se dire qu'elle pourrait s'effondrer - les pays en développement pourraient souffrir davantage.

坍塌下来——问题在于要记住它是可能坍塌的——发展中国家可能会遭受更多伤害。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas que le ciel nous tomberait sur la tête si une telle chose devait se produire.

我并不认为的那样做屋顶会坍塌

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle rampe remplacera un pont temporaire en bois construit à la suite de l'effondrement de la vieille rampe.

新匝道将取自老匝道坍塌后建造的临时木桥。

评价该例句:好评差评指正

Avec quelle amertume il voyait s'écrouler pièce à pièce tout son échafaudage de gloire et de poésie !

可以使他留芳万世的戏台,可以使其诗篇永远传颂的戏台,一块又一块坍塌是何等辛酸苦楚呀!

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations, sept Palestiniens ont été tués aujourd'hui au cours de l'effondrement d'un tunnel utilisé pour la contrebande.

据报道,因一条被用来进行走私的地道今天坍塌,造成7名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'écarter les piliers de la paix n'accélérera pas le progrès mais provoquera l'effritement et l'effondrement de l'édifice de la paix.

抛弃和平的组成部分不会加快进展,而只会确保和平大厦坍塌

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes, en particulier des femmes, sont ignorés en toute impunité, puis c'est la structure même des communautés qui s'effondre.

个人的权利,特别是妇女的权利受到忽视,而没有受到惩罚;另外,各社区的结构坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a même été ressenti dans des régions aussi éloignées que l'État de Shan, où plusieurs bâtiments se sont effondrés.

地震甚至影响到远在掸邦的地区,使得一些建筑物坍塌

评价该例句:好评差评指正

La forte explosion a soufflé les immeubles des alentours, faisant au moins sept morts et une quarantaine de blessés parmi la population civile.

炸弹强大的爆炸力使该地区的建筑物坍塌,至少炸死7名平民,40多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Douze autres Palestiniens ont été tués et 34 blessés dans l'effondrement de plusieurs tunnels le long de la frontière entre Gaza et l'Égypte.

由于加沙和埃及边界地带隧道坍塌,又有12名巴勒斯坦人死亡,34人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les projets en cours comprenaient la reconstruction des bâtiments scolaires délabrés et l'achat d'ordinateurs, ainsi que la modernisation du matériel des centres de formation.

正在进行的项目包括重建学校的坍塌房屋,为培训中心购置计算机及更新设备。

评价该例句:好评差评指正

Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.

背微微弯着,好多双小手儿正在纸上创作着他们的作品:坍塌的房屋,帐篷,被截肢的人们。

评价该例句:好评差评指正

Qingcheng, un site sacré du taoïsme, la route de montagne parsemée de maisons effondrées sur 25 km aboutit à un cul-de-sac, là où la chaussée s’est dérobée.

在青城,一个旅游胜地,穿过房屋的山路有25公里坍塌,导致道路变成死胡同,那里道路无法使用。

评价该例句:好评差评指正

Quelques bâtiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, menaçant de s'écrouler sous l'effet des répliques.

座城墙环绕的古城中,一些大楼已经倾覆,大量的住宅出现裂缝,面临着余震后坍塌的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités compétentes ont recensé dans la région 280 immeubles délabrés ainsi que des bâtiments en ruines, dont certains n'étaient que de simples étables ou greniers à foin.

我国有关部门已在个地区圈定280个坍塌的建筑物和废墟,其中一些不过是单间马厩和干草棚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortico, corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle n'est pas près de tomber celle-ci.

它不会很快坍塌

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

La chute de tout, autour de lui, augmentait l’anéantissement de Grantaire ; l’écroulement le berçait.

四周坍塌的一切格朗泰尔都一无知觉,坍塌好象使他睡得更稳。

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

Juste un cairn qui s'est écroulé.

只是一个石堆坍塌了而已。

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

Quand le Bienfaiteur mourra, La Ville d'Or s'écroulera.

恩人一死 黄金城就会坍塌

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et restez attentif aux bruits de grondement causés lors des écroulements de pierres.

而且要注意岩石坍塌引起的隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5 véhicules circulaient sur le pont quand il s'est effondré.

当桥坍塌时,五辆车正在桥通行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le décrochage est alors très rapide, et très violent et provoque un tremblement de terre.

然后会发生迅速,和剧烈的坍塌,引起地震。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La rue, sans trottoir, le pavé défoncé, montait.

这里的路没有人行道,路面的石砖多有坍塌,缓坡向

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既将铺路石浸透,于是坍塌相继而,沟槽开裂后就陷入了泥沼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

N'empêche : on se doute que l'effondrement de Rome, c'était pas tout rose non plus.

但我们可以想象罗坍塌并不是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Je me souviens de ces jours de printemps qui ont vu la flèche de Notre-Dame brûler avant de s'effondrer.

我记得春天那几天,圣母院的尖顶起火然后坍塌

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les premiers 24 km du chemin sont maintenant pavés, ce qui les rend moins susceptibles de s'affaisser.

现在,前24公里的小路已经铺好,使得它不太容易坍塌

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce n’était à présent qu’une question d’heures, le puits achèverait de se décuveler, et s’écroulerait.

现在看,竖井的壁板将完全脱落,最后整个坍塌,只是时间的迟早而已。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tuyau, alors fort lézardé et tout crevassé, est tombé depuis, mais on en voit encore les traces.

烟囱已经有许多裂痕,并且全破裂了,现在早已坍塌,只留一点痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En cas d'effondrement, il pourrait déverser environ 12 000 kilomètres cubes de roche dans l'océan.

如果它坍塌了,它可能会把大约12000立方公里的岩石倾倒在海洋中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des glaciers qui fondent et s'écroulent ou menacent de le faire.

正在融化和坍塌或有融化和坍塌威胁的冰川。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est le versant d'une colline qui s'est effondré.

这是一座已经坍塌的山坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des pans entiers de roche peuvent s'effondrer à chaque instant.

整块岩石随时都可能坍塌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les effondrements sont réguliers en Italie, souvent après de fortes pluies.

意大利经常发生坍塌,通常在大雨之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Combien ont vu s'effondrer sur eux un toit ou même un bateau?

有多少人看到他们的屋顶坍塌,甚至一艘船?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortisonurie, cortlandite, cortol, cortolone, corton, Cortrema, corundite, corundolite, corundophilite, corundum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接