有奖纠错
| 划词

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次

评价该例句:好评差评指正

L'aspirateur est derrière la chaise.

吸尘器椅子

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

坐着比埃,再

评价该例句:好评差评指正

On plante un petit arbre derrière la maison.

房子的,我们种了棵小树。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est caché derrière un arbre.

他藏一棵树的

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est cachée derrière un arbre.

一棵树的

评价该例句:好评差评指正

Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.

坐着比埃

评价该例句:好评差评指正

Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.

瞧这两个姑娘,走的那一个是我们的班长。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cortège funéraire,ils marchent après.

丧葬队中,他们走

评价该例句:好评差评指正

Dans le cortège, ils marchent après.

行列中,他们走

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,的课程里,阿都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours à la remorque.

〈转义〉他老是拖

评价该例句:好评差评指正

Il est analysé en détail plus loin dans le présent rapport.

报告将更详细地阐述这一点。

评价该例句:好评差评指正

Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.

竖立舞台的巨型香烛.

评价该例句:好评差评指正

Le patron campe solidement derrière son comptoir.

老板稳稳地站柜台

评价该例句:好评差评指正

Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.

一些部长们指出,不得将任何国家抛弃

评价该例句:好评差评指正

La question de la répartition des points sera abordée ultérieurement, à la section V.

项目的分配问题将第五节中涉及。

评价该例句:好评差评指正

Il marche derrière.

走。

评价该例句:好评差评指正

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟,看起来就象是福克手上有一根线牵着他似的。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation avait profité à quelques pays mais beaucoup d'autres avaient été laissés pour compte.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on peut même mettre un nom tout simplement après.

们甚至可以后面加个名词。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vais prendre mon pain qui a sauté derrière.

要取出后面烘烤面包。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais le plus dur est à venir.

但最困难部分还后面

评价该例句:好评差评指正
坚定小锡兵

La barque continua sa route, et le rat la poursuivit.

船继续漂走,老鼠跟后面

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh, Pierre ! On se met derrière ou devant ? - Oui.

哦,皮埃尔!后面还是前面?-对。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je réassaisonne quand même le taboulé derrière.

仍然会后面重新调味塔布勒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les autres lui emboîtèrent le pas.

人紧跟后面

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on va venir le tirer derrière dans la diagonale.

然后后面这个对地方拉一下。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Et tu recommences la partie fine derrière.

然后你又后面重新开始精细部分。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

On ne le rajoute donc jamais de " s" .

们就不再加“s”后面了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention on va voir le conditionnel présent juste après.

注意,们会后面看到条件现在时。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

L'un placé avant le verbe, l'autre après.

其中一个单词位于动词前面,另一个则后面

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg et ses compagnons, se mêlant aux derniers rangs de la foule, la suivirent.

福克等人混后面人群里跟着往前走。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Derrière, vous voyez un grand parc avec une fontaine magnifique.

后面,你们会看到一个很大带有一个美妙喷泉公园。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais ça, on le verra peut-être plus tard, dans les prochaines vidéos.

但是,后面会看到,下一期视频里。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Comme annoncé, ils trouvent une petite porte vitrée à l'arrière.

正如得知那样,后面找到一个小玻璃门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, derrière, vous voyez peut-être aussi une église, et il y a aussi la Garonne.

后面,你们也许还看到了教堂,还有加龙河。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

La reine Guenièvre chevauche à côté du roi Arthur. L’armée suit.

桂妮薇儿王后骑马伴亚瑟王身边,军队跟后面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.

海格从黑暗中大步向们走来,牙牙跟后面

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et derrière, c’est encore plus dingue.

后面,还是更疯狂事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接