On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的后面,我们种了小树。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次我后面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她后面坐着比埃尔,再后面是保罗。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏树的后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸尘器椅子后面。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何是好,紧紧跟后面,看起来就象是福克手有根线牵着他似的。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你的后面有猎人,快潜下去!
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走后面的那个是我们的班长。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要,后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这阐释。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲堵墙后面,看着Cornélius被群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台后面的巨型香烛.
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但是老师没能听完他解释,她不得不过来把我们分开,因为大伙窝蜂地抢着站后面的箱子。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
他后面坐着比埃尔, 再后面是保罗。
Le metteur en scène est derrière la caméra.
导演摄影机后面。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站柜台后面。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
她后面坐着比埃尔,后面是保罗。
J'ai couru après l'autobus. Et au lieu de le prendre, j'ai couru jusqu'au bout!
“我不乘公共汽车,只跟它后面跑,跑到了终点!”
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就栅栏后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le voit à l’arrière des voitures, aux fenêtres, dans tous les festivals de musique.
我们会在汽车面、窗户上以及,音乐节上看到这面旗帜。
Derrière, vous voyez un grand parc avec une fontaine magnifique.
在面,你们会看到很大的带有美妙喷泉的公园。
C'est derrière le square de la Liberté, en face de l'hôtel Beauséjour.
在自由广场的面,博赛若尔酒店的对面。
Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.
她拧开扇扇门,大步穿过道道走廊,哈利可怜兮兮地跟在面。
Certains verbes sont souvent suivis d'un autre verbe.
有些词会跟在另词面使用。
Alceste, il s'est mis à souffler et il n'arrivait pas à me suivre.
跑着跑着亚斯特就开始喘气落在我面。
En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.
今天放学回家的路上我看到了只小狗, 就跟在它的面。
Après moi, un jeune de 16 ans est entré.
在我面,有16岁的年轻人进来了。
C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche, après l’ascenseur.
在楼走廊的尽头,左边第二道门,在电梯面。
Mais où est-il? Je crois qu’il est derrière toi.
但是它在哪里啊?我觉得它在你面。
L'homme derrière mon père, à côté de Yvonne, qui est-ce?
站在我爸爸面,伊冯娜旁边的人是谁?
Derrière, il y a un verre qui s'appelle le verre de Clichy.
在它的面是被称为Clichy的彩色玻璃。
Il est trop fort, alors que je lui fais de petits clins d'œil derrière.
他太聪明了,我在面向他眨了眨眼睛。
Mais qu’est-ce que tu fais derrière cet arbre?
那你在这树面做什么?
Je vois tes oreilles, tu es derrière le fauteuil.
我看到你的耳朵啦,你在沙发面。
Je vois tes pieds Trotro, tu es derrière le rideau.
我看见你的两只脚啦,托托,你在窗帘面。
Même pour celui caché derrière le rocher!
连藏在石头面的靶子都被你打中了!
Oui, près du musée, derrière l'école et en face de la rivière.
是的,靠近博物馆,在学校面河对面。
Les soldats du château se protègent derrière.
城堡里的士兵躲在炮眼面来保护自己。
Oui ! Un grand rectangle derrière la locomotive. C'est parti !
是的!在火车头面画大长方形。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释