Et qui a eu le dernier mot?
谁争论获胜了?
La montagne est située en arrière plan de la photo.
这张照片的远景处,坐落着一座山。
Les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.
各种水果和作物秋日的艳阳成熟。
Il y a de l'orage dans l'air.
一场风暴孕育。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
税款必须会计帐薄清。
Sa colère est mêlée à du mépris..
他的愤怒带有蔑视。
Ils se sont égarés dans la forêt.
他们森林迷路了。
Les soldats ont versé leur sang dans ce combat.
士兵们战斗洒热血。
La lumière du soleil baigne la place.
广场沐浴阳。
Au poker, le brelan bat la paire.
纸牌游戏,三张一色牌战胜两张一色牌。
Il se promène dans les bois.
他森林散步。
Il a tout perdu au jeu.
他赌博输了。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
这次大会妇女占大多数。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸喜悦。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您的词典,翻译它帮了我的忙。
Elle a obtenu d'excellentes notes au concours .
她比赛得到了非常好的成绩。
Cette idée commence à germer dans les esprits.
这种想法开始人们头脑产生。
Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.
越是性生活比较主动的人,生活的压力就越少。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
这本杂志没有一点有趣的东西。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应某案件出席审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez entendu dans mes exemples que j'ai utilisé le passé composé.
你们出来了,在我的例句中,我使用了复合过去时。
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在这样的公司中,会附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Tous les passagers sont descendus et ont attendu sous la pluie l’arrivée d’un autre bus.
所有乘客都下车了,站在雨中等待另一辆车的到达。
On est seul aussi chez les hommes.
我们在人群中也会感到孤单。
Finalement il me le rendait et je me replongeais dans la lecture.
最终他把书还我,我又沉浸在阅读中了。
D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.
D. 她的行为在人类中引起的斥。
Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.
为了产生爆炸,必药封存在某一容器中。
C'est vrai que Sean Connery vous a adoré dans OSS 117 ?
这就是Sean Connery 喜欢您在OSS117中的表现的真正原因?
Il a beaucoup aussi travaillé le cuir.
他在作品中还运用了很多皮料。
Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.
不幸地是,塔倒了,皇帝被掩埋在废墟中。
Le Nautilus dut manœuvrer adroitement au milieu de ce réseau sous-marin.
在这张海底渔网中行走,“鹦鹉螺号”不得不灵活地操作。
Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée.
我们在这次远征中已经经历了无数件令人惊奇的事迹,可是还有一件留着给我们。
Oui, c’est très important dans la vie.
是的,在我们的生活中运动很重要。
Dans tous les hôtels, y a un étage intermédiaire.
在所有酒店中,都有一个中间楼层。
Tout droit parmi les joncs, nous fonons!
在灯芯草丛中,我们一直前行!
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
她们早晨在草丛中开放,晚上就凋谢了。
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
在日记中提及拉布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。
A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.
此刻,有13名法国同胞在这些袭击中丧生。
J'avais déjà dans la précédente vidéo expliqué ce qu'on faisait sur le gaspillage alimentaire.
在上一段视频中,我解释了我们在食物浪费面所做的工作。
60 Ans dans la culture chinoise, c'est l'achèvement d'un cycle.
在中国文化中,60年是一个循环周期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释