Les chiffres globaux qui figurent dans le tableau ci-dessus cachent des disparités.
从以上总中看不出差距。
On pourra aussi consulter ce tableau sur le site Web du Centre international.
新版本也可以在日内瓦国际人道主义排雷中心网站查阅到。
Elles sont synthétisées par des valeurs numériques se prêtant à une représentation graphique.
这些特性综合起来就成为可以示值。
Des tableaux et des graphiques ont été établis pour illustrer les résultats obtenus.
制作了说明这些成果。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
Nombre de sites agrémentent ces messages à l'aide de graphiques et de musiques très élaborés.
许多网站并配有复杂和音乐。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息意见已于绘出本报告所载中曲线。
Les analyses météorologiques sont présentées de façon descriptive et graphique.
气象分析以描述和形式提供。
La figure I présente de façon graphique les recettes au cours des trois derniers exercices biennaux.
一过去3个两年期收入情况分析。
L'étude complète figure en annexe au présent résumé, sous forme de tableaux.
全面评述包括在附于本摘要后中。
Le principal obstacle est le coût.
成本据概述主要障碍。
Ce graphique est accompagné de tableaux comptables corroborant les comparaisons de coûts pour chacune des trois rubriques.
另外还提供了会计报,显示出这三方面中每一方面费比较,作为上述佐证。
Le graphique ci-après décrit ce nouveau système.
第10页业绩审评和评估制度解说明。
Les photographies et autres illustrations infographiques devraient être présentées en annexe.
照片和其他说明材料,特别电脑制作,应当列为附件。
Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.
第二类提供一个简单趋势总览。
Les résultats sont longuement décrits et, dans l'ensemble, bien illustrés.
该报告详细报告了有关结果,并且大部分都配有详细。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下展示了这个体制不同组成部分之间互动和相互依存关系。
L'organigramme du Bureau figure à l'annexe IV.A au présent rapport.
本报告附件四.A中附有该办事处组织。
Une synthèse des résultats obtenus a été présentée sous forme de diagrammes.
以一系列提出了取得测量结果综合资料。
Le diagramme que vous voyez montre le réseau en Europe.
大家现在所看到这张显示了该网络在欧洲分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .
图表的名字就是,“与William起睡觉的利弊”。
Et voilà, on retrouve le chiffre du graphique de départ.
样,我们找到了原始图表中的数字。
Bon, pour y voir plus clair, plongeons-nous dans les données à l'origine de ce graphique.
好的,为了更清楚地进行了解,让我们深入研究该图表背后的数据。
Comme vous voyez, c'est sous forme de graphe.
正如您所看到的,它采用图表的形式。
Si on filtre par marque d'avion, on obtient effectivement les mêmes résultats que le graphique.
如果我们按飞机品牌进行筛选,实际上我们会获得与图表相同的结果。
C'est en tout cas ce que pronostiquent des chercheurs français dans ce tableau en 2008.
正是2008年些法国研究人员在图表中所预测的。
Pour mieux les comprendre, on représente les réalités sous forme de diagrammes pour montrer l'évolution.
为了更好地理解它们,我们以图表的形式表示现实以显示演变。
Cela peut faire référence à un organigramme, aux schémas des responsables d'une entreprise.
可以指组织结构图、公司经理的图表。
Sur ce graphique de la mortalité française annuelle, on observe un pic, ici, sur la courbe de 2003.
在张法国年度死亡率的图表上,有顶点,在里,在条2003年的曲线上。
C'est tout un nuancier qui se décline comme ça.
是完整的颜色图表,就像样。
Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .
分解的视图、情的表示、绘画、地图和天体力学的图表仍然是虚构的,但远远不是只是“幻想”出的。
Sur ce graphique récent, ils sont invités avec des mots assez crus à rentrer chez eux.
在最近的张图表上,他们被用相当粗俗的话要求回家。
A nouveau, les incoterms répondent à cette question avec la deuxième barre de notre schéma qui illustre le transfert du risque.
又次,国际贸易术语又可以回答问题,我们图表里的第二部分来解释风险的转移。
J'essaie de choisir des légumes ou des produits qui ont naturellement la forme que Eric Guérin attend dans son schéma.
我尝试选择自然具有 Eric Guérin 在他的图表中期望的形状的蔬菜或产品。
On a l'habitude donc de donner figure aux résultats, au jour par jour, sur des schémas qui dessinent les tendances.
因此,我们习惯于每天在概述趋势的图表上给出结果。
C'est ce que va permettre de définir les incoterms, illustré par la première barre de notre schéma, qui paye le transport et jusqu'à quelle étape.
就是国际贸易术语要明确的,由我们图表的第部分来解释,谁来支付运输费用,直到哪步骤。
Donc je vous conseille, si c'est une question qui vous intéresse, le graphe d'Antoine Mascron sur la vertu de la santé publique.
因此,如果是您感兴趣的问题,我建议您阅读 Antoine Mascron 关于公共卫生美德的图表。
Déjà, on parle beaucoup les uns avec les autres, donc en général, y’a pas besoin d’avoir de schéma précis, de faire des plans et tout.
我们已经相互谈了很多,所以总的来说,没有必要制定具体的图表,制定计划和切。
Comme vous pouvez le voir sur le graphique derrière moi, la pyramide des âges des pays du nord va tendre vers un déséquilibre entre jeunes et vieux.
正如你们可以从我背后的图表中看到的,北方国家的年龄金字塔趋向于年轻人和老年人之间的不平衡。
Par exemple, on peut très bien imaginer en classe, avec des tableaux interactifs, des corrections automatiques ou non, qui permettent de faire prendre conscience des choses.
比如,我们可以想象在班级中,使用互动的图表,自动校对,或者不,可以使人民意识到些东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释