Ce sont les bornes d'un État.
这是。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
所有形式艺术一样,体育跨越了,汇集各种精神。
Les événements qui ont eu lieu hier aux États-Unis dépassent les frontières.
美昨天事件超越。
Le terrorisme n'a ni nationalité ni religion.
恐怖主义分或宗教。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中科学发展最高殿堂里,这是一次打破科学文化交流。
Les nouvelles menaces n'ont que faire des frontières.
这种新胁是理会。
La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.
贫稳定是分。
L'amitié sans frontières!
友谊无!
Ce crime ignorant les frontières, il est impératif de le combattre au-delà du cadre national.
这一犯罪行为跨越,因此,对付这一犯罪行为办法也必须跨越。
Nous nous félicitons des propositions visant à renforcer les frontières nationales des États africains.
我们欢迎关于加强非洲各建议。
Nous accueillons favorablement la proposition de renforcer les contrôles aux frontières nationales.
我们欢迎旨在加强非洲各建议。
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
内冲突越过,造成区域稳定。
Vous avez évoqué l'attitude de Médecins sans frontières.
还提到了医生无组织态度。
Comme les autres, elle fait fi des frontières.
它与其它危机一样,没有之分。
Le terrorisme international de par sa nature est sans frontière.
际恐怖主义就其性质而言分。
Il est désormais admis que ces questions dépassent nos frontières nationales.
现有谅解是,这些问题超越。
Lorsqu'il s'agit des enfants, nos devoirs ne s'arrêtent pas aux frontières nationales.
我们针对儿童责任会停止于。
Il ne connaît ni frontière, ni race, ni religion.
恐怖主义分,种族宗教。
Les catastrophes naturelles ne respectent que rarement les frontières nationales.
自然灾害影响绝少受限制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公含水层跨越其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et comme Internet n’a pas de frontières, Je vais aller dépasser la frontière française !
好似网络无国界,我也法国国界!
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是外交官,无国界医生成员。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这不一定意味着封闭国界。
Les talents n’ont plus de frontières.
人才不再有国界。
C'est ce qu'a indiqué RSF Reporters sans frontières.
这是无国界记者无国界组织所说的。
Un test pour la démocratie, qui dépasse les frontières du Brésil.
超越巴西国界的民主考验。
Le combat contre la pauvreté est sans frontières.
消除贫困的斗争是无国界的。
Le trafic ne connaît pas de frontières mais il est d'ordinaire discret.
交通不分国界,但通常很谨慎。
Ce couple suisse tenait à franchir les frontières.
这对瑞士夫妇想要越国界。
L'association Reporters sans frontières demande sa libération.
- 无国界记者组织呼吁释放他。
Ils ont été repérés par un navire de Médecins sans frontières.
他们被一艘无国界医生的船发现了。
On a peur sans frontières, sans barrières, sans limites ?
我们害怕没有国界,没有障碍,没有限制?
Une attaque hier soir qui marque les esprits au-delà de nos frontières.
昨晚的袭击在我们的国界之外留下了痕迹。
Une évacuation organisée par l'ONG française Médecins sans frontières.
由法国非政府组织无国界医生组织的一次疏散。
Le cheval magique, réservé à l'élite sociale, est un modèle qui dépasse largement les frontières.
为社精英保留的神马是一种超越国界的典范。
Alors il faut traverser les frontières, si on ne vient pas légalement.
所以你必须越国界,如果你不法地来。
L'affaire dépasse les frontières et n'est pas du goût de la Fifa.
此案越国界,不符国际足联的口味。
La colère a même dépassé les frontières avec des appels à manifester en Belgique.
愤怒甚至越国界,呼吁在比利时举行示威。
L'organisation médecins sans frontière (MSF) a envoyé dès samedi des équipes sur l'île de Cebu.
无国界医生组织(MSF)周六向宿务岛派出了团队。
RSF qui publie un rapport spécial sur la surveillance d’internet.
无国界医生组织发表了一份关于互联网监控的特别报告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释