有奖纠错
| 划词

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水依然如此湛蓝!

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais annuler ma réservation de retour.

我想取消预订的回程票。

评价该例句:好评差评指正

Pour combien de jours un billet de retour est-il valable?

请问回程票的有是几天?

评价该例句:好评差评指正

Une telle répartition du fret provoque des retours à vide, ce qui est inefficace.

货运的这一分配导致回程放空,率就不高。

评价该例句:好评差评指正

Craignant de nouvelles attaques, ces enseignants ne sont pas retournés à Vaharai pendant plusieurs semaines.

由于害怕回程再次遭遇袭击,这批教师数周后才返回瓦哈拉伊。

评价该例句:好评差评指正

… Sous l’intense oppression de ses rêves, lorsqu’il songerait au retour, ne perdrait-il pas tout espoir?

一旦拉开,会呈现出什么景象?……梦境逼人,想到回程的时候,会不会感到绝望?

评价该例句:好评差评指正

Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.

平均每周有三、四艘三角帆船,回程通常需要两周。

评价该例句:好评差评指正

Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.

假设可以的话,能省事您帮我确认一回程的航班马?我没时间做。

评价该例句:好评差评指正

Le retour de l'appareil a coïncidé avec l'arrivée, dans la région, de l'équipe d'inspection mixte de la COCOVINU.

飞机回程时,监核视委联合视察队刚好抵达该区域。

评价该例句:好评差评指正

Selon ses dires, tous deux étaient arrivés au Canada avec un billet d'avion aller-retour et les réservations d'hôtel.

显然,两人到达加拿大时均持有回程机票和旅游预订单。

评价该例句:好评差评指正

Est allé le solo, mais déjà la planification d’un voyage de retour avec les amis au début de l’année prochaine.

是独奏,但明年初已经计划回程与朋友。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。

评价该例句:好评差评指正

À son retour, l'Envoyé personnel a entrepris des consultations avec les autorités espagnoles et françaises à Madrid et à Paris.

在他回程途中,特使在马德里和巴黎与西班牙和法国行了协商。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient été arrêtés à l'aéroport, bien que leurs papiers d'identité soient en règle et qu'ils soient en possession du billet de retour.

他们在飞机场被扣留,尽管据他说他们有有的证件和回程机票。

评价该例句:好评差评指正

La société s'y engageait à payer des billets d'avion en classe économique pour leur retour en Inde à la fin de leur contrat.

合同格式称Glantre在印度雇员结束雇用时必须支付经济仓回程机票。

评价该例句:好评差评指正

Il avait aussi acheté un billet de retour pour obtenir son visa, mais se l'était fait rembourser une fois son visa en poche.

他曾为能够获得签证而购买了回程机票,但一拿到签证后便将机票兑成了现金。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Office exige que quiconque voyage à l'étranger avec des enfants soit en possession d'un billet retour, pour être certain de leur retour.

例如,该做出了一项要求,即任何携带儿童出国旅行者要有回程票,以确保他们返回国内。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est passé par Erez sur le chemin du retour, on lui a à nouveau fait signer une déclaration et fait subir une fouille.

在他回程通过艾雷兹时,他再次被迫签署一份声明,并受到搜查。

评价该例句:好评差评指正

Je Département de votre Qimiao libre, d'emballage, de chargement, la quarantaine, le vote, à court et à long-distance de transport et autres services Huicheng Ju.

我处为您免费提供起苗、包装、装车、检疫、开票、短途运输及长途回程车等服务。

评价该例句:好评差评指正

En principe, un fonctionnaire qui, engagé en vertu du présent Règlement, donne sa démission n'a pas droit au paiement des frais de voyage de retour.

按本《细则》任用的工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Vendeur : Vous voulez rentrer à quelle date ?

您想哪天回程

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Dois-je reconfirmer mon retour deux jours avant le départ ?

我需要在出发前两天确认我回程吗?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après une journée harassante, Donna a utilisé son GPS pour le trajet retour.

经过一天煎熬,唐娜用她GPS导入回程

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils ont ensuite abandonné les sacs afin d'alléger leur navette pour le retour.

他们就放弃了行李,轻装阵,准备回程

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

Oui... Ah ! Il n'y a plus de non-fumeurs pour le retour, monsieur.

... 啊!回程没有无烟区票了,先生。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ils n'échangèrent pas un mot du voyage. Julia avait le nez collé au hublot.

回程途中两人没有交谈。朱莉亚鼻子一直贴在小圆窗

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

Attendez... Euh... oui. Oui, oui, il y a de la place. Et pour le retour ?

等一下...额...对。是,没错,有位置。那么回程呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le dernier livre-chapitre de l'Argonautica, Jason et les Argonautes sont sur le chemin de retour avec la toison d'or.

在《阿尔戈英雄传》最后一章中,杰森和阿尔戈英雄们带着金羊毛回程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le retour, annulé, mais on serait montés dans n'importe quel train, de toute façon.

回程取消了,但无论如何我们都任何火车。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Et de gagner leur billet retour pour les oubliettes électorales.

并赢得他们通往选举被遗忘回程票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.

- 他们将返回中国,但许多外籍人士没有回程机票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A son retour, passant par Meaux, il délivrera la dauphine de France Jeanne de Bourbon, retenue prisonnière par des paysans révoltés.

回程途中,路过莫城,他解救了被叛乱农民扣押法国王储珍娜·波旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un voyage qui leur a coûté cher, 1070 euros chacun rien que pour les vols aller-retour.

这次旅行花费了他们高昂费用,每人仅回程机票就花费了 1070 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour se plonger dans la vraie Bulgarie l'été, comptez 200 euros l'aller-retour pour un vol depuis Paris.

- 为了让自己在夏天沉浸在真正保加利亚,算 200 欧元巴黎回程航班。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si possible, pourriez-vous m’aider à confirmer mon vol de retour, s’il vous plaît ? Je n’ai pas eu le temps de le faire.

如果可以话,能麻烦您帮我确认一下回程航班吗?我没有时间做。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

D'après ses calculs, ce fonds devait suffire à ses études et seul resterait à trouver le prix de la traversée de retour.

根据他计算,这笔资金足够他研究,只剩下回程交叉口价格有待找到。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'homme : D'accord... 10 h 10. Et pour le retour : 14 h, 16 h 50 ou 18 h. Qu'est-ce que tu préfères ?

...10点10分。那么回程呢:14点、16点50分还是18点。你想订哪一班呢?

评价该例句:好评差评指正
大学法语课本 第五册

Sur le bateau du retour, Tristan et Iseut burent malencontreusement un philtre d'amour qui était destiné à unir le roi Marc et Iseut.

回程,特里斯坦和伊塞乌特不小心喝下了一种旨在团结马克国王和伊塞乌特爱情药水。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je sais qu’il est très tôt chez vous, mais nous avons voyagé toute la nuit, et notre avion va repartir dans quelques heures. Nous ne pourrons pas attendre.

“我知道对您来说,这个时间还太早,但是我们已经坐了一整夜飞机了,回程航班在几个小时之后就起飞。我们没法再等了。”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il ne lui fut pas difficile d'obtenir qu'on lui offrît le voyage de retour en contrepartie de la cabine qu'il avait cédée au représentant de la reine Victoria.

对他来说,获得回程提议并不难,以换取他给维多利亚女王代表小屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接