有奖纠错
| 划词

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方你们提供了这些资料,你们要表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il est bizarre qu'il ne m'a pas répondu une lettre.

9 ,这可有点怪。

评价该例句:好评差评指正

As-tu répondu è sa lettre?Oui, j'y ai répondu.

了吗?的,我了。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的问候.等您的.

评价该例句:好评差评指正

Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .

不幸地,那女子在中写道——“面的羊肉串什么意思?”

评价该例句:好评差评指正

J'ai beau lui écrire, il ne répond pas.

写了,

评价该例句:好评差评指正

-----As-tu répondu à sa lettre ? --Oui, j'y ai répondu.

了吗?的,我回了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas répondu, je vais lui récrire.

没有, 我将再写

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité lui a adressé une réponse le 30 avril.

委员会主席在4月30日的中作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a accusé réception de trois d'entre elles et a envoyé une réponse.

其中三份有说收到,只有一份收到答复。

评价该例句:好评差评指正

M. Civili m'a demandé de vous adresser ma réponse à sa lettre.

Civili先生要求我将你。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, le Gouvernement serbe a simplement réaffirmé les dires d'Air Tomisko.

塞尔维亚政府在中只重申了汤米斯科航空公司的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 juin, le Gouvernement a envoyé une réponse affirmant que ces accusations étaient fausses.

5日伊拉克政府说,指控不实。

评价该例句:好评差评指正

Il est inquiet de votre silence.

因为你没有而感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps que je lui ai écrit, je n'ai pas encore reçu sa réponse.

已经很长时间了, 还没有收到

评价该例句:好评差评指正

Bon, mon fils, je ne t'écris pas l'adresse sur la lettre, je ne la connais pas.

好了,我的孩子,我没有写地址,因为我不知道。

评价该例句:好评差评指正

J'écrirais bien, mais répondra-t-il?

愿意写的, 但吗?

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période considérée, il avait reçu 13 réponses à ses demandes (voir appendice).

到本报告所述期间终了时,委员会收到13件答复该要求的(见附录)。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Al-Douri a répondu à M. Foran le 10 septembre, en l'informant que son gouvernement approuvait la procédure proposée.

杜里大使9月10日通知福伦先生,伊拉克政府同意提议的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 octobre, le Président al-Bashir a répondu qu'il donnait personnellement son appui à l'ensemble des mesures de soutien.

3日,巴西尔总统,表示了本人对一揽子援助的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Oui, je te sonne quand ce sera fait.

解决了它给你

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第一册

Mais excuse-nous de ne pas t'avoir répondu tout de suite.

但请原谅我们未能立刻给你

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Chacun des deux cents qui n’ont pas répondu à mon courrier ?

是没有给我那另外200封的每一个人?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Parce que Lila, effectivement, elle n'avait pas de temps pour répondre.

因为莉拉实际上没有时间

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Y a-t-il une réponse ? demanda Franz en lui prenant la lettre des mains.

“要不要?”弗兰兹一边从他手里接过那封,一边问。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Montez chez moi, alors, je vous la donnerai.

“跟我上楼来吧,我给你。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et j’ai écrit. Voulez-vous voir ma correspondance ? je vous la montrerai.

“是的,于是我就了,假如你高兴的话我可以把给你看。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu le sais très bien, comptes tu lui répondre ?

“你很清楚。打算给他吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Partons, me dit-il, je répondrai demain. ”

“我们走吧,”他对我说,“我明天再。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous ferez les réponses et me les renverrez en mettant chaque lettre dans sa réponse.

,连同原再给我送来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle lui répondit que la vallée de Sula était loin de tout.

苏珊告诉他,苏拉山谷离一切都很远。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-ce à Saint-Merry qu’il faudra porter la réponse ?

应当送到圣美里吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Eiffel en personne écrit une réponse aux râleurs.

而埃菲尔本人则给那些抱怨者了一封

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pourquoi tu n'as pas répondu à mes lettres ?

“你为什么一直不给我?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au moins, il n'aurait plus à attendre ses réponses aussi longtemps, lorsqu'il lui écrirait.

至少他每次用不着等待那么久才收到了。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le comte sait quelle réponse vous avez reçue ?

“伯爵知道的内容吗?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Faudra-t-il attendre une réponse? me demanda Joseph (mon domestique s’appelait Joseph, comme tous les domestiques).

“是不是要等?”约瑟夫——我的仆人像所有的仆人一样都叫约瑟夫——问我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.

不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏的来时,他会补偿它的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant à vous, Potter, vous aiderez le professeur Lockhart à répondre au courrier de ses admirateurs.

“波特,你去帮洛哈特教授给他的崇拜者。”麦格教授说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il me répondra peut-être pendant que je serai encore ici.

我住在这里的这段时间,他会给我的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接