有奖纠错
| 划词

Elle a le corps et les membres bien proportionnés.

她的身体都很匀称。

评价该例句:好评差评指正

Il ressent une courbature dans les membres.

感到酸痛。

评价该例句:好评差评指正

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用倒悬树上。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.

因不动而发僵了。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice muscle les membres.

运动使肌肉发达。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a indiqué que de nombreux enfants avaient été délibérément mutilés, leurs membres étant brutalement sectionnés.

特别代表说,许多儿童被蓄意们的忍的截除。

评价该例句:好评差评指正

Les corps des victimes étaient gravement mutilés, tous leurs membres très endommagés et leur poitrine trouée de plusieurs balles réelles.

儿童的尸体遭到严重的毁坏,们的被打得稀烂,胸腔还嵌上数发子弹。

评价该例句:好评差评指正

Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.

每个人都有一套自己的入眠方法:一点点音乐,完全沉浸黑暗中或以某种方式舒展

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些行为包括即审即决、凶杀、割去、使用童兵、性力等等。

评价该例句:好评差评指正

Produits de marque déposée pour la license Center, le produit vedette pour les membres, la colonne vertébrale de produits orthopédiques, et ainsi de suite!

产品注册商标为兴达牌,主导产品为、脊柱等骨科产品!

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la pratique atroce consistant à amputer brutalement les membres des victimes, il existe maintenant en Sierra Leone un grand nombre de mutilés.

由于实行酷地砍去受害人手脚的力做法,塞拉利昂突然出现了一类新的人—— 失去的人。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les gens ont pu y aller, le spectacle était horrible. Les corps étaient démembrés, et les membres calcinés dégageaient une odeur de pourriture.

当人们能够到那里去时,场面非常恐怖,尸体已被解,烧焦的散发出腐烂味。

评价该例句:好评差评指正

Sous les ordres de Joseph Kony, les membres de cette armée ont coupé les membres et les lèvres de personnes, enlevé et souillé des enfants, et commis toutes sortes d'atrocités.

目约瑟夫·科尼的指挥下,砍掉人的,割下嘴唇,绑架并糟踏儿童,实施了各种各样的行。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir le divorce, la femme doit prouver un adultère qu'elle n'a pas cautionné, un degré de cruauté qui pose une menace à son intégrité physique, ou trois années d'abandon ininterrompu.

至于离婚,配偶双方必须证明对方犯有不可饶恕的通奸罪,或者对方很忍对或健康造成威胁,或者连续三年被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues par le Comité, la famille aurait également constaté que le corps présentait une blessure à la tête ainsi que des hématomes aux mains et aux pieds (art. 12).

根据委员会收到的信息,死者家属可能发现死者尸体部有伤口,有血肿(第12条)。

评价该例句:好评差评指正

En droit iranien, les dispositions relatives à l'indemnisation (diyah - argent du sang) pour les accidents et les décès accordent à la vie d'un homme une valeur double de celle des femmes.

根据伊朗的法律,有关事故和死亡赔偿(diyah-血钱)的规定,男子的生命(和)的赔偿金比妇女的高出一倍。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres, les bombes en grappe et les autres restes explosifs de guerre coûtent la vie aux enfants, mutilent leurs extrémités, sans discrimination, dans des situations de conflits dans le monde entier.

世界各地的冲突地区,地雷、集束炸弹和战争遗留爆炸物不加区别地夺去了儿童的生命或者们的

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix entre ceux qui travaillent à faire progresser la médecine et à donner la santé aux corps et ceux qui ne fabriquent que des armes de destruction pour déchirer les corps.

这是那些努力发展医药并使身体和健全的人,与那些只制造毁灭性武器将从躯体上撕裂下来的人之间的选择。

评价该例句:好评差评指正

D'après divers rapports, les détenus auraient été marqués au fer rouge, les os de leurs mains et de leurs pieds auraient été brisés et ils auraient été torturés à l'aide d'une perceuse électrique appliquée sur leurs membres.

有报告称,被拘押者遭到铁烙,手脚骨折,并且受到电钻的折磨。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a entendu dire que des détenus auraient subi des tortures et d'autres mauvais traitements et notamment auraient été suspendus au plafond par les bras ou les jambes et sévèrement frappés sur différentes parties du corps.

特别报务员听到有报道说,被关押的人惨遭使用酷刑和虐待方法,中包括捆绑起来后吊房顶,全身上下遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chance, chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.

苍白,四肢瘫软,夸大了刚才所遇到的危险。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va venir à quatre pattes, et on va arrondir le dos.

我们回到四肢朝地的动作,我们把背部隆起。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et maintenant, les pattes. Je vais t'aider.

现在,四肢。我来帮你。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Oui, tu as deviné. Et je termine en dessinant ses quatre petites pattes.

是的,你猜对了。最后我要它的四肢

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Puis, tu descends en dessinant ses quatre petites pattes.

然后,你向下它的四肢

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et voilà. Pour faire les pattes, je dessine sous le ventre deux petites bottes.

好了。为了四肢,我在肚子下两只小靴子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Il lui manque... ses pattes. J’allais le dire.

它还缺。。。四肢。我要说的就是这个。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Il ne lui manque plus que sa queue, son ventre et ses pattes.

它只差尾巴、肚子还有四肢啦。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'extrémité de ses pattes est comparable à celle des lévriers.

它的四肢能与猎兔狗的比坚。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À peine campé sur ses pattes, il s'attaque à l'exercice de la tétée.

勉强靠四肢站立,Jojo致力于喝奶练习。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En observant cette femelle, on remarque tout de suite la taille démesurée de ses membres.

通过观察这只臂猿,我们立刻发现它的四肢偏大。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et dire, dit Albina en s'étirant, qu'il ça falloir retourner au soleil!

该回到烈日之下了!阿尔比娜伸展着四肢说到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La position des pattes est également différente.

四肢的位置也不同。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo sentit ses jambes faiblir ; il prit un escabeau de bois et s’assit dessus.

基督山感到四肢发抖,拉过一个木凳坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il devient immédiatement fiévreux, tremble de tous ses membres.

立即发起了烧,四肢发抖。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Adam s'étira dans la limite du possible.

亚当在狭窄的座位上尽可能伸展四肢

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et elle peut voyager des membres vers le cerveau, comme lorsque tu caresses un chat.

它可以从四肢传播到大脑,就像您抚摸猫一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron fut le premier à suivre. Il tomba à côté de Harry.

罗恩紧接着就跳了下来。四肢着地,落在哈利身边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’un mouvement machinal, elle avançait les mains, tâtait les membres de son mari, très-doucement.

她机械地伸出手去,轻轻的摸索着丈夫的四肢

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Fini les révisions, soupira Ron avec bonheur en s'étirant dans l'herbe.

“多好啊,再也不用复习了。”罗恩快活地吐了口气,伸展四肢躺在草地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接