有奖纠错
| 划词

Le Président : Les orateurs sont gênés par le bruit de fond désagréable qui règne dans cette salle.

主席(法语发言):会场上有一些不该有影响发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a appelé les États à unir leurs forces pour échanger des informations sur l'impact de la pollution sonore et a souligné que la responsabilité de contrôler ce phénomène incombait d'abord aux États.

一个代表团呼吁各国携手努力,交流关于污染影响资料,并强调国家在控制这一现象方面承担主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸委员会下属科学委员会建议进行进一步研究些地区地调查得到潜在影响及其鲸目动物各种群重要生命功能影响做定量分析。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a noté qu'il était ressorti d'une évaluation de l'impact du bruit du transport maritime, de la pêche au chalut et de la pêche dans la mer de Barents que ces activités n'étaient pas les plus importantes sources de pollution sonore.

一个代表团指出,巴伦支海海运、拖网和捕捞所产生影响作出了评估,发现影响不大。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant d'organisation non gouvernementale a appelé l'attention sur le bruit océanique anthropique menaçant de plus en plus gravement la biodiversité et les ressources génétiques marines, et demandé aux États et autres entités compétentes de mieux en évaluer l'impact et de le prévenir, le réduire et le contrôler conformément au principe de précaution.

一个非政府组织代表提请会议注意人为海洋生物多样性和海洋遗传资源日益严重威胁,要求会员国和其他方面评估人为海洋影响,按照审慎原则,防止、减少和控制这些

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes vont grandissantes au sujet de la menace que fait peser le bruit en mer sur le milieu marin, tandis que les organisations internationales continuent de lancer des appels en faveur d'une poursuite de la recherche et du suivi ainsi que de la réduction des risques liés aux effets du bruit en mer.

人们越来越担心海洋可能海洋环境构成威胁,国际组织为此不断呼吁进行进一步研究,监测并最大限度降低因海洋不利影响带来风险。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que, pour adopter une approche fondée sur les écosystèmes, il faudrait que l'évaluation du bruit prenne en compte différentes sortes de bruit, dont le bruit provoqué par le transport maritime, par l'exploitation pétrolière et du gaz naturel ou par les activités de défense, ainsi que l'impact du bruit sur les principaux éléments de chaque écosystème.

还有代表团指出,根据生态系统方法要求,影响评估应建立在区分诸如海运、石油和天然气开采、或防御活动等发出不同类型生态系统关键组成部分影响基础之上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coolgradite, coolie, coopalite, coopérant, coopérateur, coopératif, coopération, coopératisme, coopérative, coopérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Par ailleurs, l’exposition au bruit, durant la journée ou la nuit, perturbe la qualité du sommeil.

此外,白天或晚上暴露在噪音睡眠质量。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.

噪音过大我们的听力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

2 millions d'habitants seraient touchés par les nuisances sonores.

200 居民将受到噪音污染的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Selon la maire de l'une des communes limitrophes, cela jouerait même sur le niveau sonore.

据邻近城市之一的市长称,这甚至噪音水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Mais ces nuisances sonores touchent bien plus que les centres-villes. Le plus souvent, cette femme vit les fenêtres fermées.

但这种噪音污染的远不止市中心。大多数情况下,这个女人住在关着窗户的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coordinatographe, coordinatrice, coordinence, coordiner, coordonnant, coordonnante, coordonnateur, coordonné, coordonnée, coordonnées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接