Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.
律师协会,专业行会的喉舌已被窒息。
M. Chowdhury (Bangladesh), intervenant en qualité de Président du Comité de l'information, souligne l'importance du DIP en tant que porte-parole de l'Organisation et se félicite de l'étroite coopération entre le DIP et le Comité.
Chowdhury先生(孟加拉国)以新闻委员会主席的身份发言,他强调了新闻部作为联合国的喉舌的重要意义,同时欢迎新闻部新闻委员会建立密切的伙伴关系,使二者之间可以开展更广泛的对话。
L'orateur fait observer que les centres d'information des Nations Unies continuent à jouer le rôle de porte-voix de l'Organisation dans tous les pays du monde, notamment en diffusant des informations sur ses principaux domaines d'activité.
发言人指出,联合国新闻中心特别是通过传播关于联合国活动主要方向的新闻在世界各国继续发挥着联合国“喉舌”的作用。
La principale tâche du Département de l'information consiste à être la voix de l'Organisation sur les questions au sujet desquelles les organes de celle-ci ont adopté des résolutions, particulièrement l'occupation étrangère, la pauvreté et la maladie.
新闻部的基本任务是,在联合国机关已就其通过决议的问题上,尤其是国占领、贫穷
疾病等问题上,作为联合国的喉舌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。